Бортовая баллада

Из романа «Любимое и ненавистное».
ISBN: 9781005286170
Перевод с английского пиратской песни «Бортовая баллада» капитана Генри Эвери.

Придите, парни смелые, чья храбрость велика.
В плаванье со мною ждёт злато моряка
Спешите на Корунью, корабль там найдёте.
Зовётся он Мечта, там на него взойдёте

Его капитан Эвери, у штурвала он стоит
На нём он рыскать будет, пока не победит
Ему, что француз, что язычник – всё равно
Пока он не умрёт, пускать их будет на дно

Он полетит, как ветер, словно смазаны борта,
Снаряжен и украшен он от носа до хвоста
На нём есть все удобства для намерений моих
Мечту благослови, Бог, чтоб выполнила их

Прощай, милый Плимут, Катдаун проклятой
Когда-то часть округи была моей землей
Но раз её отняли, то откажусь и я
Ждёт далеко от Англии меня судьба моя

Из климата умеренного прочь мы уплывём
В край более знойный. Узнаете о сём!
Нас сто пятьдесят храбрецов хоть куда,
Кто рвутся вызов бросить своим врагам всегда

На севере я выгоды, похоже, не найду
Дойду до Антарктиды у всех вас на виду
Нисколько не боясь, всему миру сообщу,
Что южные моря и восток я посещу

В историю придётся имена наши вписать
Надеюсь я много открытий совершать,
Где ни один француз ещё ни разу не бывал,
И ни один голландец побывать и не мечтал

Большие полномочия себе я выдал сам
Шкивом мы их растянем ещё напополам
Поверь мне, друг, в Корунье им срок назначил я
От девяносто третьего до судного дня

Георгия святого я на флаге покажу,
И никакую нацию я не пощажу.
Всем странам придётся мне помощь оказать
Счёт выставлю, коль будет мне денег не хватать

И вот такую клятву я торжественно даю:
Под знаменем Георгия жить будешь, как в раю
Но те, кто откажутся внезапно узрят
Другой флаг, что будет на Мечте поднят

Золото на поле, где кровь течёт рекой,
Окружено зелёным – мой герб теперь такой
Сдавайтесь, не увидев, что поднимаю я
Кровавый флаг. Такая декларация моя

О милости не просим, и вы нас не просите
В живых не оставляем, вы уж нас простите!
Раз мы дали клятву хлебом и вином,
У нас тут посерьёзней, чем на небе самом

На этот курс я лягу, и не сверну с него;
Стране моей предательской скажу я кой-чего:
За мною нет вины, и меня до;лжно простить
Храни меня меч мой, пока я буду жить!


Рецензии