Песня любви безумной девушки. Сильвия Плат
A VILLANELE
BY SILVIA PLATH
Перевод с английского.
Я закрываю глаза - и весь мир погибает,
Снова рождается, если откроются веки.
(Вымысел ты... и в сознании образ твой тает.)
Звёзды вальсируют парами, тихо сгорая,
Липкая тьма наползает гнетущая следом.
Я закрываю глаза - и весь мир погибает.
Может во сне наслаждался ты мною без края?
Околдовал поцелуями, песнями лихо.
(Вымысел ты... и в сознании образ твой тает.)
Бог низвергается с неба, ад необитаем,
Всё опустело - архангелы, бесы уходят.
Я закрываю глаза - и весь мир погибает.
Ты обещал, но напрасно надеялась – знаю.
Я угасаю, стирая из памяти имя.
(Вымысел ты... и в сознании образ твой тает.)
Надо мне было влюбиться в крикливую стаю
И быть уверенной, что эта стая вернётся.
Я закрываю глаза - и весь мир погибает,
(Вымысел ты... и в сознании образ твой тает.)
Свидетельство о публикации №125101702107