Отрар
О сгинувшей в вечности и позабытой поре:
Могучий Отрар горделивым был и непреклонным,
В степи возвышался бескрайней - подобно горе.
В стенах его крепких цвела и кипела торговля,
Пути караванов стекались с округи сюда,
Но всё это было убито и залито кровью,
Когда на востоке в сраженьях родилась орда.
Давайте же время назад повернём и посмотрим
Каким был Отрар и кто жил в этих древних местах.
Вот здесь караван он заходит в рабад, как и сотни
Других проложивших дороги в бескрайних песках.
Усталые оклики, кони, верблюды и люди
Заходят неспешно - их ждёт сараиы караван.
Оставим их здесь и мешать отдыхать им не будем
Пройдём по дороге - здесь виден уже шахристан.
Тверда под ногами, до камня утоптана глина,
Журчат арыки орошая ряды тополей,
В потоке людском то тюрбаны, то лица, то спины-
Весь город заполнен движеньем и гулом людей.
Вдоль улицы тянутся длинно и мерно дувалы.
За ними сады, в них миры под защитой от глаз.
Проёмы из улочек мелких то слева, то справа
Туда не пойдём мы - там узко и тесно для нас.
Мы прямо в ворота направим уставшие ноги-
Величие глиняных стен поражает вблизи.
Пожить в шахристане Отрара - удел для немногих-
Он спрятан надёжно за гребнем из стен городских.
Здесь улицы шире, айваны купцов и базары.
И в центре стоит как маяк городская мечеть.
Как скоро всё это разрушат клинки и пожары.
А вот цитадель, ей на это с вершины смотреть.
Наместником города был Инальчик – повелитель
Отрара и прочих лежащих в округе земель.
Всей власти верховной Хорезма он был представитель.
Оплот его силы и мощи - его цитадель.
Укрытый внутри от врагов и от гнева народа
Правитель Отрара был дерзок, запальчив и горд.
Как будто за это велением сил небосвода
Отрар был указан, как цель для воинственных орд.
Сюда Чингизхан - он могучий правитель востока,
Направил купцов для торговли, а может войны.
Они торговали. Но также всё видящим оком
Искали пути для вступления в город они.
Прослышав об этом, а может лишь выгоды ради
Разграбил товары восточных купцов Инальчик.
Убил и послов, что явились для поисков правды.
Весь гнев Чингисхана на город наслав в этот миг:
-Убийство послов! За такое не будет прощенья!
Мне выдай его, а иначе война, Хорезмшах!
Я выжгу страну отомщу тебе за оскорбленье!
-Попробуй и быстро узнаешь в чьих сила руках!
Стрелой пролетело и сгинуло жаркое лето.
А осенью понял ошибку свою Инальчик.
Монгольское войско пришло дать Хорезму ответы.
Но мощный Отрар за стенами укрытый молчит.
Монголы не стали бросаться на толстые стены.
Они уже знали как следует брать города.
За дело спокойно и точно взялись инженеры.
С собой из Китая орда привела их сюда.
Свой лагерь огромный разбили монголы к востоку.
Он сам словно город - собою пространство затмил.
Ряды бунчуков и леса из расставленных копий-
Несметное воинство местью охваченных сил.
Огромные толпы собрали монголы в округе,
Чтоб насыпи делать, и норы в холодной земле.
Внутри горожане, снаружи монгольские слуги
Готовились порознь к накалу убийственных дней.
На город летел дождь камней и заточенных копий.
Ряды катапульт осыпали защитников стен.
На место погибших вставали всё новые сотни.
А в городе начались голод, болезни и тлен.
Зимуя в Отраре, могли бы мы с вами заметить
Усталые лица голодных и злых горожан,
Вот мертвых тела, скрыты в тени где солнце не светит,
Вот двери амбаров, гулямы что их сторожат.
Исчезли арыки - забитые грязью и смрадом.
Остались лишь пни и зола от рядов тополей.
Надеждой хранимые плети лежат винограда
И кости животных среди еще тёплых углей.
Пять месяцев длилась без явного штурма осада.
Пять месяцев город геройски в осаде стоял.
Как волки дрались – и лишь солнце им было наградой,
Пока в этой стае волков не нашёлся шакал.
Предатель ворота открыл для захватчиков мощных
И битва горячая в город уставший вошла
На улицах - грохот и лязг среди криков истошных.
Такую картину застала в Отраре весна.
На пнях тополей распускались набрякшие почки,
Среди нечистот и пожарищ ожил виноград,
Весь город покрыли могильные свежие кочки.
Стоит Инальчик в цитадели – поник его взгляд.
Он видит разграбленный и уже сломленный город.
У ног его павший и некогда гордый Отрар.
Тела его жителей свалены в смрадные горы.
Кварталы его поедает, бушуя, пожар.
Правитель стоит, не сдавая монголам твердыню.
На что он надеется, страх или холод в груди?
Быть может кричал, понося Хорезмшаха он имя,
А может быть звал его с горькой надеждой -приди!
Недели держалась под штурмом монголов твердыня,
Телами героев завалена с разных сторон.
Дымы от пожарищ тянули хвосты в небе синем
И вот Инальчик в цитадели разбитой пленён.
За то, что нарушил заветы священные предков,
За то что послов безоружных посмел покарать
Он предан был страшной и изобретательной смерти,
Уроком живым он для воинов должен был стать.
Стать также уроком Отрару предписано было.
Его победители стёрли с просторов степи.
Там, где он стоял, теперь мирно бродили кобылы
Лишь глиняный холм возвышался на лоне земли.
Все жители города были подвергнуты мукам,
Убийству и плену, и тяжести рабских цепей
Жестокость монголов источником стала для слухов
И вести о ней разнеслись далеко по степи.
Так сам Хорезмшах потерял свою волю и стойкость.
Его города соглашались ворота открыть.
Вся сила Хорезма ушла, оставляя лишь кротость,
Надеясь покорностью жизнь и дома сохранить.
С паденьем Отрара надежды Хорезма остыли.
Султаны спасали не шаха, а только себя.
Сады и бахчи покрывались слезами и пылью.
К ногам победителя пала Хорезма земля.
Века пролетели с тех пор и давно позабыты
И гордость, и кротость султанов, и сила мечей
Но так-же как прежде любые конфликты элиты
Оплачены кровью и судьбами мирных людей.
Айван - открытое помещение без одной стены.
Гулям - здесь воин раб, военный слуга.
Шахристан - центральная часть города окружённая стеной.
Рабад - предместья города вне его ограждённого периметра.
Мой инстаграм @stihov_
Свидетельство о публикации №125101603826