Три П

«Три П» – так я назвал Сборник, в который стал укладывать все тексты, которые, так или иначе, мотивированы прохановским «Лемнером».
Правда, один из вершей, где прозвучало имя героя романа, а именно – «Пушкинские чтения на Альфа Центавре» – оставлен мною вне означенной сборки. Возможно – только пока. Ибо стих этот (сложенный, по-моему, совсем недурно) места в как бы «попугайской» папке, конечно же, заслуживает.
Почему пока воздержался? – Так, будучи уложенным в Сборник, «пушкинский» уйдёт в тень. А он, как я уже отметил, недурен сам по себе и может кому-то из заходящих на мою страницу глянуться.
О названии Сборника.
«Три П» – это не к тем «трём попугаям», что в самом «Лемнере» олицетворяют треножник Власти в державе, где собственно её Глава пребывает в несколько загадочном то ли статусе, то ли измерении.
Вообще-то, Проханову нельзя отказать в изобретательности.
Three parrots...
Если обратиться к Литературе, то мы легко вспомним о Трёх медведях. Чаще – с Машей (благодаря Льву Толстому), реже – со Златовлаской (от британского поэта-романтика Роберта Саути).
Кстати, я вовсе не исключаю, что Русская История в романе Проханова отсылает нас и к той же Маше. А почему медведям Александр Андреевич предпочёл именно попугаев, а не хотя бы китов, спросите у него. Возможно, ему просто не захотелось рядить малосимпатичных фигурантов своего опуса (Чулаки, Светоча и Сюрлёниса) в шкуры достойного символа российского могущества. А те же киты представлялись слишком уж громоздкими.
Помимо Трёх медведей не исключена параллель и с Тремя поросятами.
Сразу оговорюсь, что мои «Три П» с этими отпрысками (будь они из, опять-таки, английского первоисточника (Three Little Pigs) от Джеймса Холивелла-Филлипса, или – из привычного для отечественного опыта пересказа от Сергея Михалкова) тоже не особенно и ассоциировались.
А вот уже «Три пирата» казались мне более подходящими, но и это – не обязательно.
Кстати, почему (также) Три?! – В первоисточнике.
А не, например, Тридцать Три.
К богатырям из пушкинской сказки о царе Салтане. Пушкинской! Что было бы весьма символично, да и с детищем Лемнера корпусом «Пушкин» перекликалось бы.
Или... Тридцать Три коровы! От Максима Дунаевского из «Мэри Поппинс, до свидания!». Впрочем, текст той песенки – Наума Олева, что, впрочем, не суть важно.
А Тридцать Три несчастья!? Американский телесериал (2017). Чёрная комедия! Между прочим – от Лемони Сникета. Пусть это – всего лишь псевдоним Дэниела Хэндлера.
Лемони! – Вы не чуете переклика с прозвищем нашего главного героя!?
Лемони... Лемнер... – Очень даже! Неужели Александр Андреевич отсылает нас и к этому творению!?
Надо бы поинтересоваться, откуда (и – к чему) Хэндлер прихватил себе такое имечко. В связке со Сникетом, вестимо.
Например, имеет ли Лемони отношение к Лемносу и Лемнискате?!
А первая книга собственно сериала вышла в 1999-м году и имела весьма характерное название «Скверное начало».
Ой, непрост Андреич! Совсем непрост оказался. Что я и подозревал.
Кто-то, глянувший (случайно) в мои «Солнце и Глина» и «Лемниската и Бабочки», может вернуть меня к выскочившему уже здесь (в «Три П») греческому острову (Лемнос). Мол, откуда и он сюда просочился?!
А всё оттуда же...
Коль уж мы притягиваем к прозвищу Лемнер «лемнискату» (не столько Бернулли, сколько Набокова) – а она сюда ещё как тянется! – пощупаем сию «безделушку» ещё разок

[Происходит от лат. lemniscata «украшенная лентами», форма ж. рода прил. lemniscatus «украшенный лентами», далее из lemniscus «лемниск, декоративная лента», далее из др.-греч. ;;;;;;;;; «лемниск, шерстяная лента», от собств. ;;;;;; «Лемнос» (название острова в Эгейском море), далее, предположительно из финикийского; связано с семитск. l-b-n «белый».]

Лемнос... Чем он (остров в Эгейском море) знаменит?!
Ограничимся (здесь) тем, что предлагает «Википедия».

[В греческой мифологии Лемнос был известен как остров Гефеста, бога огня. Гефест родился некрасивым и хромым, и ребёнком был сброшен своей матерью Герой с Олимпа на остров Лемнос. Жители Лемноса – синтийцы (;;;;;;;), спасли Гефеста, и в благодарность он научил людей основам металлургии и кузнечному делу. В горе Мосихл (;;;;;;;; ; ;;;;;;;;, Mosychlus) Гефест создал свою кузницу. После возвращения на Олимп кузница Гефеста на Лемносе, где прошло его детство, осталась его мастерской, в ней вечно горел священный огонь в горне. Там он работал с кабирами, местными богами, которых миф превратил в помощников или даже сыновей Гефеста, циклопами и с карликом Кедалионом.
Остров попал под власть Миноса, критского царя. Правителем Лемноса стал внук Миноса Фоант, сын Диониса и Ариадны. На острове Наксос Дионис встретил любимую им Ариадну, покинутую Тесеем, похитил её и на острове Лемнос вступил с ней в брак. От него она родила Энопиона, Фоанта, Стафила, Латромиду, Эванта и Тавропола. Фоант женился на Мирине, дочери царя Иолка, так Фоант стал первым царём Лемноса. У Фоанта и Мирины родилась дочь Гипсипила.
Однажды лемносские женщины забыли принести жертву Афродите, за что прогневали богиню, и она наслала на них ужасное зловоние. Тогда мужчины стали изменять им с фракиянками. И однажды ночью лемниянки перебили всех мужчин на острове. Гипсипила не стала убивать своего отца, а посадила его в лодку без вёсел и пустила в море на волю богов. В дальнейшем лемнийские амазонки прославились своими набегами на Фракию.
Когда аргонавты во главе с Ясоном во время своего похода за Золотым руном прибыли на остров, управляемый женщинами, царица Гипсипила хотела напасть на них с оружием, но её убедили принять их с миром. В честь прибытия героев Гипсипила учредила состязания по пентатлону. Таким образом, Лемнос считается родиной современного пятиборья.
Гипсипила полюбила предводителя аргонавтов Ясона, а остальные женщины вступили в брак с аргонавтами, в результате чего пребывание героев на острове затянулось на два года. От Ясона Гипсипила родила сына Эвнея и Фоанта (Неброфона). Так от союза амазонок и аргонавтов произошли минийцы.]

Итак... Гефест (бог Огня) и – женщины. Нашкодившие и за то – прокажённые. Ополчившиеся на побрезговавших ими мужчин. Пощадили только одного (пустив его в море, в безвёсельной лодке, на волю богов). Знатно «поамазонили», пока не нашли себе иную отраду с аргонавтами Ясона.
Кто прочитал «Лемнера», найдёт с этим немало перекликов (аналогий, не говоря уже об ассоциациях).
А уж что женщин (особливо падших) Проханов вниманием не обошёл – понятно. И – ещё как!
Ну, и мужикам они там за всё-про всё возвернули неслабо. Начиная с Аллы, в её издёвках над «особаченным» Чулаки.
А что их (женщин) продолжают использовать более крутые Насильники...
Роль Лемнера в этом светопреставлении – нерядовая.
Начиная с первой страницы (с текста, следующего за вводным стихотворением – кстати, ещё раз подтверждающим влияние «Бледного огня» Владимира Набокова). С первых строк.

[Две фирмы, учреждённые Михаилом Соломоновичем Лемнером, обеспечивали ему благополучие и заметное положение в обществе – бюро сексуальных услуг «Лоск» и частное охранное предприятие «Волк». Бюро направляло эскорты породистых проституток во дворцы Кавказа, на виллы в Эмираты, на деловые симпозиумы корпораций, проходившие у лазурных морей. Охранное предприятие обеспечивало безопасность высоких персон, их жен и детей, загородных усадеб, рабочих кабинетов, маршрутов, по которым перемещалась персона на деловые встречи и увеселения. Иногда заказ поступал сразу в оба учреждения, и тогда женщины в платьях из дорогих шелков на великолепных машинах отправлялись в подмосковные резиденции, и их сопровождали суровые телохранители, увешенные рациями и оружием. Управление обоими учреждениями требовало от Михаила Соломонович жёстких форм. В женском и мужском коллективах царила дисциплина, возможная лишь в военных подразделениях и монастырях. Проститутки трепетали перед Михаилом Соломоновичем, боялись его жестокости и обожали за щедрость. Из худосочных провинциальных девиц, покрытых паршой, они превратились в ослепительных, сияющих драгоценными лаками красавиц, ведавших мужские странности и добавлявших к этим странностям новые, неслыханные.]

А дальше...

15.10.2025


Рецензии