Лазорики Ставрополья

Ставропольский край мой! С колыбели
В сердце ты запал, оставил след!
О тебе степные ветры пели,
Что земли прекрасней в мире нет!

Раннею весной твои просторы
Удивляют, словно в первый раз,
Алый раскрывается лазорик,
И не отвести от чуда глаз!

А потом всё больше, ярче море:
Нежных лепестков не сосчитать!
Под лазурью неба наш лазорик
Что-то ветру будет вновь шептать.

Кровью всех цветов с землёю связан
Каждый ставрополец, стар и млад!
Чудом поделиться я обязан –
Пусть на вас лазорики глядят!


Рецензии
Лазо'рик… Какое чудесное название! Тут и свет алой зари, тут и красный луч лазера. Ну что ж, народ умеет выкристаллизовывать имена и позывные.

Сильный образ — «Кровью всех цветов с землёю связан», а дальше неожиданный переход на ставропольцев! (наверное, можно обсудить вариант постановки многоточия после «связан»)

«Под лазурью неба наш лазорик» — красиво!

Ниночка, ну как же мне прожить без критики? Хоть портвейна не наливай, но позволь критикну'ть.

«А потом всё больше, ярче море
Нежных лепестков не сосчитать!»
Тут какая-то несогласованность: сначала слышу конструкцию «Всё ярче море нежных лепестков» и вдруг возникает глагол «не сосчитать» — и рушит эту конструкцию. Тогда начинаю строить догадку, что глагол должен относиться к лепесткам, но тогда море надо чем-то отделить!
Я бы употребил двоеточие, как пояснение к аллегории «море» (то есть видимо-невидимо):

«А потом всё больше, ярче море:
Нежных лепестков не сосчитать!»
- - -
«Чудом поделиться я обязан»
А здесь, поскольку автор — женщина, лучше подойдёт женский род. Звучать будет изумительно красиво, благодаря тому, что дактилическое окончание зарифмуется с женским:

«Кровью всех цветов с землёю связан…
Каждый ставрополец, стар и млад!
Чудом поделиться я обязана –
Пусть на вас лазорики глядят!

* * *
«Пусть на вас лазорики глядят!»
Добрый призыв!
На это Михалыч, как житель Московского региона, с гордостью отвечает:
«А от нас недалеко, в Рязани, — грибы с глазами»!

* * *
Прекрасное стихотворение. Нам, СОМам, очень понравилось!

Сальников Сергей Ссм52   17.10.2025 15:04     Заявить о нарушении
Спасибо за похвалы, Серёженька, за критику, конструктивную и не очень. Знак поставлю, а женский род не нужен, он выбивается из рифмы. У меня целый цикл мужских стихов, и это доказывает, что у поэта нет пола. Поэт - наблюдатель и отражатель реалий, а не их участник, поэтому деление на мужское и женское лишнее.

Нина Можная   17.10.2025 15:39   Заявить о нарушении
Жаль. На мой "изысканный" вкус рифмовка дактилического окончания с женским — это что-то из разряда возвышенного: такая возможность не часто выпадает.

Ниночка, взгляните на свежее (от 18.10.2025) стихотворение Олега Воропаева «Вышита осень». Там в одной строфе дактилическое окончание рифмуется с женскими, а в другой — дактилическое с гипердактилическим! Получается необычно красиво. Я даже не удержался и начеркал отзыв со своим восхищением.

Не согласен с позицией, что не важен пол поэта. Если так, то это уже не поэт, а полпоэта. (шутка)
«Поэт - наблюдатель и отражатель реалий» (конец цитаты). А значит, он пропустил реалии через своё сознание, а сознание неотрывно связано с сущностью конкретной личности, а значит, и с её полом.
Конечно, можно излагать материал от лица другого пола, то тогда я, как читатель, должен это почувствовать по мере прочтения. Но когда в конце нейтрального (в гендерном отношении) повествования автор женщина вдруг произносит: «Чудом поделиться я обязан», — это обескураживает, это не помещается с моём сознании.

Сальников Сергей Ссм52   19.10.2025 01:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.