Where do we draw the line? - перевод

Это перевод ещё одной шикарной песни одной из моих любимых групп - Poets of the fall.
Как всегда, это был для меня челлендж)) сохранить и ритм, и смысл, и поэтичность их глубоких  текстов! Лучше читать, слушая песню;)



В Твоих ладонях притаилось чудо -
Те строки, что безмолвно правдой жгут.
И голод глаз Твой не унять, покуда
В объятьях руки жертву не сожмут.

Скажи, зачем нам продолжать гадать?
И как понять, когда
    нам время ждать,
        и время покидать?
Что завтра хочет от меня?
Что значит то, что вижу я?
Коль мне не воплотить мечту,
То где нам провести черту?
Скажи, где провести черту.

Огни и тени в танце за окном
Рождают стих, неведомый доселе.
И одиночества придавит ком -
Как птицу, свою душу в клетку селишь.

Так может мы сыграем в маскарад?
Пока вокруг не ад,
   пока любовь
     не превратиласть в яд.
Что завтра хочет от меня?
И важно ли, что вижу я?
Раз мне не воплотить мечту,
То где же провести черту?

Что завтра хочет от меня?
Так важно ли, что вижу я?
И коль вслепую мы идём,
То где черту мы проведём?
Где черту мы проведём?

Там, где ветер загулял,
Где зелёные поля,
Где нежность материнских рук
И папиного сердца стук.

Будто гаснет свет,
Уснув в святой земле навек,
Укрывшись осени листвой,
Не зная, что такое боль.

Ну так скажи, зачем же нам гадать?
И как понять, когда
    нам время ждать,
        и время покидать?
Что завтра хочет от меня?
Что значит то, что вижу я?
Коль мне не воплотить мечту,
Где же провести черту?

Что завтра ждет мня, Бог весть,
Но я свободен и я здесь.
Свободен в выборе всегда -
Вот и черта..


Рецензии