Романс Опавшие листья
вдруг одна мелодией забытой,
голосом знакомым, не на русском-
полоснула душу острой бритвой:
и слова, что подпевала мама,
где с отцом такие молодые
и Луна, божественностью храма,
освещала дали голубые...
...
Жизнь, что сохранила чудо-песня
где за гранью годы молодые,
и участники немногие, седые-
из ушедшего во мрак тысячелетья...
....................................
Из интернета
.................
Юрий Теплов
Романс"Опавшие листья". Где он родился, и кому из женщин обязан романс мировой популярностью?
9 июня
Романс Опавшие листья.
В 1946 году на экраны Парижа вышел фильм режиссера Марселя Карне "Врата ночи". В нем прозвучал романс с названием, которое на русском означало "Опавшие листья". Слова Жака Превера, музыка Жозефа Косма. Пел за кадром малоизвестный исполнитель ковбойских песенок Ив Монтан. Фильм с треском провалился. А с ним и "Опавшие листья". Ива Монтана в то время опекала знаменитая певица Эдит Пиаф. В Париже ее прозвали воробушком. Но этот воробушек имел твердый характер и железную волю. Монтан был выше нее на две головы и моложе на пять лет. Несмотря на их близкие отношения, он слушался ее беспрекословно. Она заставила его отказаться от куплетов и ковбойских песенок, научила его голосовым приёмам и показала, как вести себя на сцене. Он не раз предлагал ей зарегистрировать брак. Она отказывалась.
Ив Монтан и Эдит Пиаф.
Воробушек не желал в семейную клетку, он любил простор и волю. Примерно через год после выхода фильма Эдит потребовала, чтобы Ив немедленно приехал к ней. Она села за рояль и начала наигрывать мелодию, в которой он узнал "Опавшие листья". Запела. Ее голос страстно и ностальгически зазвучал о любви, ушедшей безвозвратно… Эдит сказала: «Если ты споешь эту песню лучше, чем я, она твоя. У тебя две недели. Потом я улетаю на гастроли». Две недели Ив Монтан репетировал. И явился к Эдит на экзамен. После того, как он спел, она внимательно посмотрела на него и произнесла: «Песня по праву твоя, мой дорогой Ив!»...
Как я хочу, чтобы помнила ты,
Что есть у самого моря тропа,
Где неожиданно наши следы
Сплелись в ту ночь, словно с судьбой судьба.
Ветер осенние листья кружит,
Ему их нисколько не жаль,
Пусть ветер осенние листья кружит,
С пути метет о прошлых днях печаль.
И память о прошлом несет вдаль,
Пусть же сорвет с моих он уст,
Слова, что пою о тебе,
Пусть летят они по тропе.
Листья кружат, сад облетает,
Низко к земле клонится дуб,
Слова любви не увядают,
Если они сорваны с губ...
Поржавел от бурь тот гранит,
Твой след давно волною смыт.
Только сердце у меня не камень,
Оно каждый шаг наш хранит.
Листья кружат, сад облетает,
Низко к земле клонится дуб,
Слова любви не увядают,
Если они сорваны с губ...
Вот и получается, что не случись романа Эдит Пиаф и Ива Монтана, не было бы и романса «Опавшие листья». Именно она его вытянула из фильма, лежавшего на полке. В исполнении Ива Монтана он разошелся по всей Европе. Его пели Франк Синатра, Барбара Стрейзанд, Шарль Азнавур, Мирей Матье. В 1956 году Ив Монтан приехал в Советский Союз. В его репертуаре конечно же были «Опавшие листья», полюбившиеся советским зрителям. В том же году текст романса перевёл на русский язык поэт Николай Доризо. В СССР была выпущена пластинка с «Опавшими листьями» в исполнении Гелены Великановой. Романс включали в свой репертуар Муслим Магомаев, Георг Отс, Владимир Трошин, Олег Погудин, Екатерина Гусева и другие эстрадные артисты…
Свидетельство о публикации №125101504470