Филип Сидни сонет 94. Насквозь пронзило горе разум

насквозь пронзило горе разум мой,
слова стихов - теперь его указ,
вонзилась в душу пара острых глаз,
свою не отличу от горя боль

и если так назначено судьбой-
мне умереть, то горе пару фраз
печальных скажет, правда без прикрас
да и зачем гордиться мне собой?

но если ты (как мой старинный друг)
поплакать надо мною всё ж решился,
ты помни, избежал бы многих мук
когда б в меня ты так и не вселился
плохой я человек! о том не спорят,
ведь даже горю приношу я горе...



Sonnet 94. Grief Find The Words

Grief find the words, for thou hast made my brain
So dark with misty vapors, which arise
From out thy heavy mold, that inbent eyes
Can scarce discern the shape of mine own pain.

Do thou then (for thou canst) do thou complain
For my poor soul, which now that sickness tries,
Which ev'n to sense, sense of itself denies,
Though harbingers of death lodge there his train.

Or if thy love of plaint yet mine forbears,
As of a caitiff worthy so to die,
Yet wail thyself, and wail with causeful tears,

That though in wretchedness thy life doth lie,
Yet growest more wretched than thy nature bears
By being plac'd in such a wretch as I.


Рецензии