Маттиас Клаудиус. Смерть и Девушка

Смерть и Девушка

Девушка:
Не в этот раз, прочь, мимо!
Не для таких цвету и пахну!
Скелет, ты груб, ну, милый,
не нагоняй на деву страху.

Смерть:
Юна, красива и нежна...
смирись,  дай руку, не обижу,
не дик я,  свежая жена,
уснёшь в моих обьятьях, ниже.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы



Der Tod und das Maedchen

Das Maedchen:
Vorueber! Ach, vorueber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh Lieber
Und ruehre mich nicht an.


Der Tod:
Gib deine Hand, du schorn und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

Matthias Claudius
(* 1740-08-15, † 1815-01-21)


Рецензии