Маттиас Клаудиус. Смерть и Девушка
Девушка:
Не в этот раз, прочь, мимо!
Не для таких цвету и пахну!
Скелет, ты груб, ну, милый,
не нагоняй на деву страху.
Смерть:
Юна, красива и нежна...
смирись, дай руку, не обижу,
не дик я, свежая жена,
уснёшь в моих обьятьях, ниже.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Der Tod und das Maedchen
Das Maedchen:
Vorueber! Ach, vorueber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh Lieber
Und ruehre mich nicht an.
Der Tod:
Gib deine Hand, du schorn und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
Matthias Claudius
(* 1740-08-15, † 1815-01-21)
Свидетельство о публикации №125101407777