Баварские Горечавки Дэвид Хэрберт Лоурэнс
ДЭВИД ХЭРБЕРТ ЛОУРЭНС
Не каждый муж имеет горечавки среди его запасов
в Плавном Сентябре, в медленный, печальный Михэльмас.
Баварские горечавки, большие и тёмные, лишь темные
оттеняющие дня-время, точно факелы с дымным голубым,
От Плутона горшения,
В рубцах и точные факелам, с их сиянием мрачности, простирающие голубой
вниз, равнением в детали, распрямленные под порывом белого дня
цветка-факела, от голубизной-дымящей мрачности,
Плутона темно-голубого избытка,
чёрные лампы из залов Диса, сжигающие темно-голубым,
выдающие мрачность, голубую мрачность,
как Деметры бледные лампы выдают рассвет,
ведите меня ныне, ведите меня теми путями.
Поднесите мне горечавку, дайте мне факел,
велите мне править себя голубым, с вилочным факелом этого цветка
вниз по темным и темнее ступеням, где голубой темнел на голубизне.
даже, где Персефона ступает, прямо сейчас, из морозного Сентября
в незримый предел, где мрачность была разбужена, где темнота,
и Персефона сама есть только глас
или же мрачность незримая, свернутая во глубокую темноту
от рук Плутоновых, и пронзенная со страстью от густого горшения
среди великолепия факелов мрачности, льющих мрачность на
потерянных невесту и жениха.
BAVARIAN GENTIANS
BY DAVID HERBERT LAWRENCE
Not every man has gentians in his house
in Soft September, at slow, Sad Michaelmas.
Bavarian gentians, big and dark, only dark
darkening the daytime torchlike with the smoking blueness of Pluto's
gloom,
ribbed and torchlike, with their blaze of darkness spread blue
down flattening into points, flattened under the sweep of white day
torch-flower of the blue-smoking darkness, Pluto's dark-blue daze,
black lamps from the halls of Dis, burning dark blue,
giving off darkness, blue darkness, as Demeter's pale lamps give off
light,
lead me then, lead me the way.
Reach me a gentian, give me a torch
let me guide myself with the blue, forked torch of this flower
down the darker and darker stairs, where blue is darkened on blueness.
even where Persephone goes, just now, from the frosted September
to the sightless realm where darkness was awake upon the dark
and Persephone herself is but a voice
or a darkness invisible enfolded in the deeper dark
of the arms Plutonic, and pierced with the passion of dense gloom,
among the splendor of torches of darkness, shedding darkness on the
lost bride and groom.
Примечание:
С гимном секс-меньшинств не путать, в слове "голубой" слог закрытый, тогда как с слове "синий" открытый, дословный перевод был бы с совсем другими созвучиями. :)
Michaelmas (иуд.) - праздник святых Михаила, Гавриила и Рафаила, 29 сентября в западном христианстве, 8, 21 ноября в восточном христианстве.
Миф о Персефоне объясняет смену времен года через похищение богини Аидом (Плутоном), правителем подземного мира, и её последующее возвращение на землю. Персефона, дочь Деметры, была похищена, когда собирала цветы, а её мать в горе наслала на землю бесплодие. Зевс, чтобы примирить богинь, установил, что Персефона будет проводить часть года с матерью, а часть — с Аидом (Плутоном). Когда Персефона находится под землёй, наступает зима, а когда возвращается — наступает весна.
Свидетельство о публикации №125101405839
