Перевод. Just Think! by R. W. Service

 ПРЕДСТАВЬ СЕБЕ

Представь: на камень гробовой
Звезда холодный свет прольёт.
И имя на могиле той -
Представь - не чьё-то, а твоё.

И, словно ночи скромный дар,
Там эпитафия твоя.
Что жизнь? - всего один удар
В кардиограмме Бытия.

Порой провал, порой успех,
Веселья час и час беды,
Порой, пускай сквозь слёзы, смех...
И надпись в отблеске звезды.

---

Just Think!

Just think! some night the stars will gleam
   Upon a cold, grey stone,
And trace a name with silver beam,
   And lo! ’twill be your own.

That night is speeding on to greet
   Your epitaphic rhyme.
Your life is but a little beat
   Within the heart of Time.

A little gain, a little pain,
   A laugh, lest you may moan;
A little blame, a little fame,
   A star-gleam on a stone.


Рецензии
Умница, Надя!

Вадим Константинов 2   14.10.2025 16:10     Заявить о нарушении