Филип Сидни сонет 93. Судьбы проклятие, блаженства

судьбы проклятие, блаженства ты дитя,
черней чем чёрные чернила моё горе,
вину свою признаю я, не споря,
теряю Стеллу я, все беды обретя

и в темноту признания летят
(надеюсь, что сказать мне их позволят)
обиды Стелле не по злой нанёс я воле,
а дьявол разума лишил меня, шутя

чужую боль поймём, самим коль плохо,
не испугаться нам перед грозой,
теперь вздыхаю, Стелла, твоим вздохом,
твоею плачу я, любимая, слезой
вопрос один, как дальше буду жить,
смогу ли сам себя за всё простить...


Sonnet 93. Oh Fate, Oh Fault

Oh fate, oh fault, oh curse, child of my bliss,
What sobs can give words grace my grief to show?
What ink is black enough to paint my woe?
Through me, wretch me, ev'n Stella vexed is.

Yet Truth (if caitiff's breath may call thee) this
Witness with me: that my foul stumbling so
From carelessness did in no manner grow,
But wit confus'd with too much care did miss.

And do I then myself this vain 'scuse give?
I have (live I and know this?) harmed thee;
Though worlds quite me, shall I myself forgive?

Only with pains my pains thus eased be,
That all thy hurts in my heart's wrack I read;
I cry thy sighs, my dear; thy tears I bleed.


Рецензии