Переводы
***
Schiebt der Sturm gen Himmel duester,
Waelzt im Schnee sich Wirbelwind;
Mal er heulet wie die Biester,
Mal er weinet gleich 'nem Kind.
Puschkin
вольный перевод на русский: В.К.-У.
***
Буря небо матом кроет,
не скажу на чём крутя.
тем и сердце успокоит
непослушное дитя...
=
В.К.-У.
=
Свидетельство о публикации №125101402345
Иногда затихнет часом,
То несётся вдоль дороги
Бородатым Карабасом.
Немецкого не знаю, поэтому так перевела.))))))
Понравилось.
Лейла Юмашева 14.10.2025 11:12 Заявить о нарушении