Простое и сложное

****



Пока хватало нам поэтских сил
и безнадёжно опустевших кружек -
он мне читал поэму на фарси,
а я его албанским ухом  слушал.

Морали тут не сыщешь ни на грош:
словесный дождь проворно топчет крыши...
Поэты пишут. Топчет травы ёж.
Проходит жизнь.
Переводи, услышав.


Рецензии
Восторженно качая головой -
Какой повсюду слышен голос нежный! -
Я вас переведу на дождевой,
А если не получится – на снежный.

Борис Рубежов Пятая Страница   13.10.2025 18:41     Заявить о нарушении
:))

Ориентируемся по погоде :))
Спасибо, Боря!

Дм.

Rewsky   13.10.2025 23:05   Заявить о нарушении