Русский перевд с японского
Фаина Мухамадеева
...возраст Осени... шелест листьев...
......утонченность... неповторимость...
................и, в преддверии листопада,
.......................грусть... задумчивость...
и ранимость......
***
От шелестит паденье листопада
Они на землю лягут ну и пусть
Оставив нам как лучшую награду
Души ранимость и невольно грусть.
Свидетельство о публикации №125101301491
И кто или что "они" во второй? По логике — листья, но тогда слово "листья" должно быть в предыдущей строке.
Доработай, друг мой 😊🍂🍁
Галина Тишкова 13.10.2025 20:01 Заявить о нарушении