William Shakespeare Sonnet 35
Шипами даже роза обнимает,
Серебряный уснул в грязи фонтан,
И солнце облаками затмевает...
Ошибку сделав, я не виноват,
Что оправдал собой твои пороки,
Свой щедрый приспосабливая дар,
В твою защиту воздвигая строки...
В слепых страстях выискивая смысл,
Оглохший от любви, немой защитник,
Себе я странный предъявляю иск,
В войне с собой и враг и победитель...
И сам себе подкупный я судья,
Чтоб милый вор мог своровать меня..
**********************************
No more be grieved at that which thou hast done:
Roses have thorns, and silver fountains mud,
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authrizing thy trespass with compare,
Myself corrupting salving thy amiss,
Excusing thy sins more than their sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense --
Thy adverse party is thy advocate --
And 'gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate
That I an ccessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
Свидетельство о публикации №125101205920
