Такое танго

(Перевод песни «Takie tango» на муз. R.Lipko, сл. A.Mogielnicki,
исп. группа «Budka Suflera»)

В огромном зале, полном блеска,
Как ночной Буэнос Айрес,
Не хотящий спать,
Оркестр настроил инструменты,
Это значит – скоро будет
Танго здесь звучать...
Сидим мы рядом безразличны
Друг ко другу, как туристы,
Отбивая такт;
Не будет танго между нами,
Хоть бы небо опустилось,
Это просто факт.

Вот мы тонем в звуках страстных,
В жилах кровь стучит,
Но никто из нас до танца
Не поднимется…

Нету пары – нету танго,
Так устроил мир Творец,
Чтобы танго получилось,
Нужна «химия» сердец.

Зальёт в конце Буэнос Айрес
Ночь, густая как чернила,
И придёт рассвет –
Тот свет, сиявший бриллиантом
В нашем сердце, потускнеет
И сойдёт на нет.

Танго снова заиграет
И завертится,
Вместе больше в этом зале
Нам не встретиться…

Нету пары – нету танго,
Так устроил мир Творец,
Чтобы танго получилось,
Нужна «химия» сердец.


Рецензии