Болгарские поэты Божидар Божилов Сияние
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Булат Окуджава
Божидар Божилов
СИЯНИЕ
Бескрайние миры сияют надо мной,
бесчисленные города, созвездия...
Но лишь один-единственный мир мой,
мой спутник, вечный город мой – поэзия.
Здесь мне знаком любой клочок земли,
все скверы, тупики и остановки.
Здесь годы мои весело текли,
здесь молод был я без уловки.
Но нынче он в меня вселяет грусть,
хоть жизнь пока мне кажется бессрочной,
порой, как пес бездомный, я кружусь
средь синевы его полночной.
Там в каждом уголке какая-то любовь,
забытая, минувшая, чужая,
свой голосок увядший возвышает,
как будто встреч со мною жаждут вновь
те женщины, чьи стерлись имена,
чьи силуэты призрачны, незримы...
Ведь наши судьбы все неповторимы,
и жизнь у каждого из нас, увы, одна.
Лишь ты единственная явь моя и сон,
мой мир, мой мрак и море света,
моя великая из всех побед победа,
которой я жестоко побежден.
Свидетельство о публикации №125101202175
