Сердце мое утомленное

Сердце твое непреклонное
Никто не сумел растопить,
Сердце мое утомленное
Не может тебя позабыть.

Я чувствую трепет волнения
Лишь стоит увидеть тебя,
Прелестней ты всех без сомнения,
Но ты не моя, не моя.

Очи твои ненаглядные
Смотрят на всех свысока.
Бывает любовь безоглядная,
Бывает любовь на века.

Но ты холодна как звезда в ночи
Не греет твоя красота,
А я без тебя не живу почти
Я чувствовать жизнь перестал.

Сердце твое непреклонное -
Не может оно полюбить,
Сердце мое утомленное
Не может тебя позабыть.

Елена Корвин. 11.10.2025г

Под релиз Сергею Боголюбскому, тенор





**Cuore stanco**

Il tuo cuore inaccessibile
Nessuno sa scioglier,
Il mio cuore stanco
Non pu; dimenticarti.

Sento un tremore di emozione
Quando ti vedo,
Sei pi; bella di tutte, senza dubbio,
Ma non sei mia, non sei mia.

I tuoi occhi amati
Guardano tutti dall'alto.
C'; un amore senza rimpianti,
C'; un amore per secoli.

Ma tu sei fredda come una stella nella notte,
La tua bellezza non riscalda,
E senza di te quasi non vivo,
Ho smesso di sentire la vita.

Il tuo cuore inaccessibile
Non pu; amare,
Il mio cuore stanco
Non pu; dimenticarti.

**Примечания к переводу:**
* Сохранена структура оригинального стихотворения
* Использованы поэтические обороты, характерные для итальянской лирики
* Ритм и рифма адаптированы под итальянское звучание
* Некоторые слова заменены на более мелодичные итальянские эквиваленты для лучшего звучания песни
* Особое внимание уделено передаче эмоций и настроения оригинального текста


Рецензии