Charles Kingsley A Hope

Charles Kingsley A Hope
Чарльз Кингсли Надежда

вольный перевод:

Две звезды в эфире неба паря,
Вечно друг друга в танце вращают,
В атмосфере общей своей горя,
Свет их взаимный, их жизни сверкают.

И миллионы счастливых смотрят глаз
На их любовь, что увядания не знает,
Силой единой полон их экстаз,
Жизнь и рассвет - дар их не тает.

Так и мы, сквозь ночи мира угасающей,
Рука в руке, путь свой продолжим,
Порядок в дар несём, свет любви сияющей,
И к дню свершённому всё расположим.

октябрь 2025г.

оригинальный текст:

Twin stars, aloft in ether clear,
Around each other roll alway,
Within one common atmosphere
Of their own mutual light and day.

And myriad happy eyes are bent
Upon their changeless love alway;
As, strengthened by their one intent,
They pour the flood of life and day.

So we through this world's waning night
May, hand in hand, pursue our way;
Shed round us order, love, and light,
And shine unto the perfect day.


Рецензии