Английский сонет. Лунный свет над рекой

Уж  день   остыл...Ласкаясь  вечер  млеет,   
Зовя нас вглубь  задумчивых  аллей.               
Туда,  где  сосен  ряд  едва  чернеет,               
Где  пел  весной  когда-то соловей.               

Где  запах   сосен,  елей  опьяняет,               
И  ветерок   охровый  цвет  порой               
По парковой   дорожке   рассыпает               
Смолисто  -  ароматной  пеленой.               

Где  в глуши  желтеющего  сада               
Под  сводом  медово-липовых  аллей,         
Властвует    осенняя  прохлада               
В тени  высоких  стройных  тополей.
         
Там свет лунный бродит  и клубится,            
И  лентой  белой  в водах серебрится.          

Схема английского  сонета: 4-4-4-2 , AbAb _CdCd _EfEf _  GG

Иллюстрация  сгенерирована  ИИ.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →