Английский сонет. Лунный свет над рекой
Зовя нас вглубь задумчивых аллей.
Туда, где сосен ряд едва чернеет,
Где пел весной когда-то соловей.
Где запах сосен, елей опьяняет,
И ветерок охровый цвет порой
По парковой дорожке рассыпает
Смолисто - ароматной пеленой.
Где в глуши желтеющего сада
Под сводом медово-липовых аллей,
Властвует осенняя прохлада
В тени высоких стройных тополей.
Там свет лунный бродит и клубится,
И лентой белой в водах серебрится.
Схема английского сонета: 4-4-4-2 , AbAb _CdCd _EfEf _ GG
Иллюстрация сгенерирована ИИ.
Свидетельство о публикации №125100900848
