Филип Сидни сонет 81. Как поцелуй прекрасных губ и
рубинами , что людям не добыть,
плодами сладкими кустов земного рая,
уста немые он научит говорить
тем, кто умеет души лишь любить,
другие наслаждения подарит,
любимую хотел изобразить
чуть в стороне от света строгих правил
краснеет Стелла, мне не разрешает,
людей молва иль знатность ей мешают,
но знаю что любимой отвечать:
чтоб в Добродетель совершить нам бегство,
нашёл одно я замечательное средство-
мой грешный рот оно заставит замолчать...
Sonnet 81. Oh Kiss, Which Dost
Oh kiss, which dost those ruddy gems impart,
Or gems, or fruits of new-found Paradise,
Breathing all bliss and sweet'ning to the heart,
Teaching dumb lips a nobler exercise;
Oh kiss, which souls, even souls, together ties
By links of Love, and only Nature's art:
How fain would I paint thee to all men's eyes,
Or of thy gifts at least shade out some part;
But she forbids, with blushing words, she says
She builds her fame on higher-seated praise;
But my heart burns, I cannot silent be.
Then since (dear life) you fain would have me peace,
And I, mad with delight, want wit to cease,
Stop you my mouth with still, still kissing me.
Свидетельство о публикации №125100902243