Калипсо

                Возможно ли, ещё вчера,
лаская взглядом
                розовость призывную цветка,   
шептать, невольно подменяя род,
                любовно, зачарованно и нежно:               
         «Ты голубой... Голубоглазый!
Мой Калипсо*»,  –
          назавтра же,
                превратностью своей изумлена,
          желать другого? 
Его!
          Мятежного звучания, 
     пылающего взгляда,               
всего того,
              что ни счастливой, ни несчастной,
        увы, не сделает меня.
Прольётся спорою водой               
                в далёком каменном мешке
         с порхающими крышами высоток...          
Там
мне
повиноваться,
             зазвучав навстречу,               
  в смятении, стыде, испуге... обезлюдеть.
Стать каплей в тех незримых водах,               
                в мгновение покинув зеркала.

             Для вечности разведены мостами.
        Голубоглазый, имя мне – Калипсо**!
Я та, которая скрывает... осень.

Как ни таись, шаг влево – вправо – осень.



_______________
*   Калипсо (calypso) – название одной из «голубых» пеларгоний.
**  Имя Калипсо происходит от древнегреческого,  означающего
«прикрывать», «утаивать» или «прятаться»; таким образом, имя
переводится как «та, кто скрывает».


Рецензии
А я-то думал, здесь про любовницу Одиссея...

A.Parshin   18.12.2025 17:37     Заявить о нарушении
Ааааа. Сожалею. :)

Про За   18.12.2025 19:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.