Альфред, Лорд Теннисон В долине Котре

                Короткие стихотворения 1830-1892 г.г.

Здесь, в белом потоке, что вниз мчится прочь,
Твой голос звучит тем глубже, чем глубже ночь,
Здесь, вдоль вод знакомых идти я так рад
С тем, кого любил я, тридцать два года назад.
Здесь, где сейчас иду я тропой вдоль реки,
Те тридцать два года – тумана клочки;
Здесь, где ложем из камня выстлан путь мой,
Голосом мёртвых стал твой голос живой,
И здесь, в долине, средь скал, пещер, олив,
Мёртвого голос для меня снова жив.

1861

Перевод с английского

Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)
In the Valley of Cauteretz


Рецензии