Как сладок ты, глоток горного воздуха

Когда душа усталости полна,
Когда её объяла нелюбовь, -
Езжайте на природу – вам она
Даст силы жизни радоваться вновь!

Как сладок горный воздух поутру –
Волью его в себя, вдохну, вберу –
И два крыла взовьются за спиной!
И ветер не угонится за мной!

Восход в горах – как новой жизни знак,
Он ал и нежен, как расцветший мак,
Он в сердце снова разожжёт костёр,
А над землёю разобьёт шатёр
Из облаков, подсвеченных зарёй,
Плывущих величавою ладьёй…

Любимый край! Когда б воспеть я мог
Всю красоту вокруг, что создал Бог,
Я пел бы днём и ночью гимн любви:
«Любимый Ир! Расти, цвети, живи!»

Перевод с осетинского языка Натальи Куличенко


Рецензии