К вопросам лингвистики

   Как-то в одном баре в Москве за соседним столиком оказались англичане. Но не в Оксфорде обучавшиеся, акцент их был более чем забавен.
   Выпивали, знакомились в меру. Они - коммерсанты. Наше время нипочем…. Правда, у одного жена оказалась русская. Значит, к Москве он был давно адаптирован.
   Мой друг - дипломат. Я, понятное дело, - художник. Не поверили. Сказали: «Больно ты по-английски хорошо…»
   Углубились в вопросы лингвистики. В связи с тем, что у одного из них на днях был день рождения. Поздравили, выпили. Вспомнили атмосферу лондонского паба. Smoked whiskey** и т.п.
   В итоге, под влиянием алкоголя, исправил его произношение с happy birthday на happy pirsday, объяснив разницу и пожелав всего наилучшего в Москве, пока жена в Лондоне…

*18+
**Вискарь с запахом жженой резины

7 октября 2025 г.


Рецензии