Кладбище в Ганновере, из Отто Эрнста

По стихотв. Отто Эрнста (1862 - 1926)
Кладбище в Ганновере, с нем

Здесь двое смертных, любящей четою
Пробыв недолго средь гостей земных,
Нашли покой под тяжкою плитою,
Что в склепе навсегда замкнула их.

Но вот сквозь щель росток пробился хилый,
Стал черенком, стал мощным древом он,
И гробовая крышка уступила,
Гранитный блок оттиснут и смещён.

Не те ли двое, из угрюмой кельи
Послав росток сквозь ледяную мглу,
Камней могильных вес преодолели
Своей тоской по свету и теплу?


-------------------------------------

Об авторе по русской и немецкой Википедии.

Отто Эрнст Шмидт (нем. Otto Ernst Schmidt, 1862 — 1926): немецкий писатель и драматург,
писавший под псевдонимом Отто Эрнст.
Родился в семье рабочего с сигарной фабрики и вырос в нищете, должен был сделаться
ремесленником, но его учителя, распознавшие любознательность и талант мальчика,
оказали ему необходимую поддержку, и он сумел подготовиться к педагогической деятельности.
Впоследствии Эрнст работал преподавателем в различных школах Гамбурга. Там же он вступил
в литературное общество и стал сооснователем литературно-критического журнала.
Его стихотворения, вышедшие сборником в 1889 году, доставили ему Шиллеровскую премию;
затем Отто Эрнст обратился к литературным очеркам, маленьким юмористическим рассказам
и фельетонам, имевшим успех.
Отто Эрнст был популярен и известен при жизни, но критика не особенно его ценила.
В автобиографии Эрнст описывал себя как «безнадёжно немодного… потому что я не молчу
и не сдаюсь..., а борюсь; потому что, вопреки моде и несмотря на свой собственный тяжёлый,
даже отвратительный опыт, я оптимист; потому что я стремлюсь к здоровому, простому искусству».

-------------------------------------

Оригинал
Otto Ernst (1862-1926)
Friedhof in Hannover

Zwei Liebende, zu kurz vereint auf Erden,
Schloss diese Gruft mit schweren Quadern ein.
„Niemals soll dieses Grab geoeffnet werden“ —
Ihr letzter Wille schrieb es auf den Stein.

Ein Reislein klomm aus schmalem Spalt nach oben
Und ward ein Reis, ein Baum, ein Riese gar;
Der Deckel sprang, und weit zurueckgeschoben
Liegt der granitne Block schon manches Jahr.

Das Reislein schickten sie aus duestrer Zelle,
Und ihre Sehnsucht hob des Steins Gewicht.
Allmaechtig ueberschritt die Felsenschwelle
Des Menschenstaubes Heimweh nach dem Licht.


Рецензии