Эдип. Его детство. Юность и возвращение в Фивы

Из цикла «Вольные пересказы легенд и мифов народов мира»

(Источник - сочинение Н. Куна «Легенды и мифы Древней Греции».
Изложено автором по трагедии Софокла «Эдип - царь»)

У Кадма*,
 легендарного фиванского царя.
Был правнук,
 его звали Лаем.
Свидетели времён тех
 говорят,
Что Лай был, мягко скажем,
 негодяем.

Однажды у Пелопса*
 он гостил
И за гостеприимство
 отплатил царю неблагодарностью ужасной -
Хрисипп,
 Пелопса юный сын,
 похищен был
Фиванским гостем
 и отец несчастный,

Мерзавцу вслед
 проклятие послал.
В своём проклятии просил он,
 чтобы боги и богини
Не просто покарали
 похитителя его наследника,
 а чтобы стал
Лай жертвой
 собственного сына.

Так Лай был проклят,
 исполнению проклятья
 свыше был назначен срок!
А вор, не ведая о том,
 спокойно в Фивы возвратился
И, от желаний страстных
 когда «занемог»,
На Иокасте, в скором времени,
 женился.

И в Фивах семивратных
 Лай с женой в дальнейшем долго жил.
Всё вроде было хорошо,
 одно лишь только угнетало -
То, что он до сих пор
 бездетным был
И вопросить об этом
 время наконец настало.

Решил Лай в Дельфах
 Аполлона вопросить -
В чём дело, почему детей
 так долго боги им с женой не посылают?
И стала жрица Аполлона
 ему грозно говорить:
- Что предначертано судьбой,
 то боги, в своё время, исполняют!

Исполнится твоё желанье
 вскоре,
Родится у тебя наследник,
 только ведай,
Не радость он тебе несёт,
 а горе.
Убьёт тебя сын. Знай, Пелопса,
 так исполнится проклятье,
 за причинённые тобой ему
 страдания и беды!

И злыми мыслями
 себя Лай неустанно изводил -
Как року предначертанному
 помешать случиться?
И, обезумевший от страха,
 наконец решил,
Что сына он убьёт,
 лишь только тот родится!

И в день недобрый,
 долгожданный сын
 в жестокий мир пришёл...
Младенцу злой отец
 связал ремнями ноги
И ступни маленькие
 насквозь проколол,
И на раба взглянул Лай
 взглядом строгим,

И приказал ему -
 к подножью Киферона*,
 в лес младенца отнести,
И бросить там,
 на растерзанье диким стаям,
Но добрый раб
 решил ребёночка спасти
И не исполнил
 повеленье Лая.

В лесу, на склонах Киферона,
 он ребёнка передал
Рабу Полиба,
 доброго коринфского владыки.
Тот раб пас скот там
 и пастух пообещал
Царю младенца передать,
 чтобы спасти его от смерти дикой...

Бездетный царь Полиб
 ребёнка приютил,
Усыновил
 и объявил наследником престола.
Приёмный сын
 Эдипом* назван был,
(Из-за распухших ран на ножках,
 после совершённых Лаем
 в бешенстве проколов).

Эдип жить у Полиба
 и его жены Меропы стал.
Царь и царица
 его сыном величали,
И сам Эдип царя с царицею
 отцом и матерью считал,
И дни грядущие
 плохого ничего не предвещали.

И вот, когда царевич
 возмужал,
Однажды, на пиру,
 во время шумного застолья,
Эдипа, слегка пьяный друг
 назвал
Приёмышем... И слово то
 отозвалось в Эдипе с болью.

Сомненье стало его душу
 разрывать
И он к Полибу и Меропе
 поспешил за разъясненьем,
И долго он просил их
 рассказать
Всю правду про его
 рожденье.

Но царь с царицею
 не стали эту тайну открывать,
Тогда к оракулу дельфийскому
 Эдипа привела дорога
И, прибыв в Дельфы,
 прорицательницу - пифию стал вопрошать,
И пифия передала ему
 посланье стреловержца - бога:

- Эдип, твой рок ужасен!
 Ты убьёшь отца
И женишься на матери родной...
 К несчастью
У вас родятся дети,
 потому что род ваш
 проклятый богами до конца
Веков,
 лишён даже простого человеческого счастья!

... Эдип пытается понять,
 как злого рока избежать?
Отцеубийство и брак с матерью
 его приводят в ужас!
И почему имён родителей
 не стал оракул называть?
Эдипу в Дельфах плохо, но кажется ему,
 что если возвратится он в Коринф,
 то будет ещё хуже.

Если Меропа и Полиб
 родители его?
Неужто на Полиба
 он поднимет руку,
А овдовевшая Меропа
 выйдет замуж за него?...
Нет, лучше уж скитальцем вечным быть,
 чем душу обрекать на ту ужаснейшую муку!

Решил Эдип -
 по миру странствовать всю жизнь
И никогда
 в Коринф не возвращаться!
... Но разве
 воли рока избежишь?
С тем, что назначено судьбой -
 придётся повстречаться!

Судьба из Дельф
 Эдипа погнала,
Казалось,
 по случайно выбранной дороге.
Да, в Фивы
 та дорога путника вела
И вот, в пути, в ущелье тесном,
 у подножия Парнаса, с колесницей
 повстречался он в итоге.

С величественным видом,
 старец ехал в колеснице той.
Глашатай, управлявший колесницей,
 повелел Эдипу грубо
Освободить путь
 и взмахнул рукой,
В которой кнут сжимал он,
 а Эдип, от ярости, сжав губы,

Нанёс удар глашатаю
 и мимо колесницы далее идти хотел,
Но старец злой
 тяжёлым посохом его ударил
И в тот момент Эдип,
 как зверь рассвирепел,
И посохом своим седого старика
 на землю замертво упасть заставил.

Всех провожатых старца,
 обезумевший в тот миг,
 Эдип безжалостно убил,
Лишь одного раба
 не забрала смерть злая,
Так он проклятие Пелопса
 воплотил,
Не ведая, что погубил
 отца родного, Лая.

Лай ехал в Дельфы,
 чтобы Аполлона вопросить,
Как Фивы семивратные
 ему от Сфинкса кровожадного избавить...
(Да, боги повелели
 тот вопрос решить
Его наследнику,
 который вскоре станет в Фивах править).

... Без угрызений совести,
 Эдип вдаль зашагал,
Так как в убийстве
 не считал себя повинным,
Ведь он себя
 от нападавших защищал
И в Фивы,
 наконец, привёл его путь длинный...


13 - 14 июня 2025 года.


Кадм* - (см. миф. «Легендарный брат Европы»).
Пелопс* - (см. миф. «Пелопс и Гипподамия»).
Киферон* - горы в Средней Греции, между Аттикой и Беотией.
Эдип* - (в переводе с греческого «С опухшими ногами»).


Рецензии