Eduard Moerike. Abschied
Без стука вечером какой-то господин зашел ко мне, и пользуясь моментом ,
Сказал: " Имею честь быть вашим рецензентом"
Он тут же свет включает,
И долго мою тень на стенке . изучает.
То ближе становясь, то отходя, мне говорит: "ну, юноша ко мне вы подойдите.
Пожалуйста, на нос свой вы сбоку посмотрите !
Вы признаёте, что на лице у вас нарост?".
-Это? Конечно, что за вопрос!
Вот те на! Не думал всю жизнь свою я никогда,
Что с носом у меня такая беда!
Господин продолжал говорить о том и о сём.
Честно сказать, я больше не слушал о чём.
Возможно, решил он, что я должен ему признаться, со слезами припав к жилетке.
Наконец он встал; я включил свет на лестничной клетке.
Теперь, когда на лестнице с ним стою,
Я с большой радостью ему даю:
Небольшой пинок, смеха ради,
По ягодицам сзади.
Это был грохот, будто градины барабанили,
Падение и ковыляние.
Не ожидал такое увидеть никак,
Чтоб человек спустился по лестнице быстро так.
Eduard Moerike. Abschied.
Unangeklopft ein Herr tritt abends bei mir ein:
„Ich habe die Ehr, Ihr Rezensent zu sein.“
Sofort nimmt er das Licht in die Hand,
Besieht lang meinen Schatten an der Wand,
R;ckt nah und fern: „Nun, lieber junger Mann,
Sehn Sie doch gef;lligst mal Ihre Nas so von der Seite an!
Sie geben zu, dass das ein Auswuchs ist.“
– Das? Alle Wetter – gewiss!
Ei Hasen! ich dachte nicht,
All mein Lebtage nicht,
Dass ich so eine Weltsnase f;hrt’ im Gesicht!!
Der Mann sprach noch Verschiednes hin und her,
Ich wei;, auf meine Ehre, nicht mehr;
Meinte vielleicht, ich sollt ihm beichten.
Zuletzt stand er auf; ich tat ihm leuchten.
Wie wir nun an der Treppe sind,
Da geb ich ihm, ganz froh gesinnt,
Einen kleinen Tritt,
Nur so von hinten aufs Ges;;e mit –
Alle Hagel! ward das ein Gerumpel,
Ein Gepurzel, ein Gehumpel!
Dergleichen hab ich nie gesehn,
All mein Lebtage nicht gesehn
Einen Menschen so rasch die Trepp hinabgehn!
Свидетельство о публикации №125100706339