Элегия о женском сердце КГ

Красимир Георгиев
ЕЛЕГИЯ ЗА СЪРЦАТА НА ЖЕНИТЕ

Увод.
Жените имат сърца.
Изложение.
Обричат сърцата си жените.
Подаряват сърцата си жените.
Залагат сърцата си жените.
Продават сърцата си жените.
Заключение.
Жените нямат сърца.
Написано: 05.09.2007 г.

вольный перевод с болгарского:

Введение.
Имеют женщины сердца.
Изложение.
Сердца всех женщин обречены.
Мужьям на откуп отданы.
Дарят им женщины сердца,
надеясь век быть с мужем до конца.
Заключение.
И есть ли после этого у них сердца?

фото автора


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, Вик.
~~~☼ ㋡ ❀
C пожеланими здоровья и солнечных весенних дней,
Красимир

Красимир Георгиев   08.10.2025 08:55     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Красимир! С ответными пожеланиями здоровья и долгих лет жизни, Виктор

Вик Беляков   08.10.2025 16:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.