Альфред, Лорд Теннисон О, если б был любим, как я

                Короткие стихотворения 1830-1892 г.г.

О, если б был любим, как я мечтал!    
Великой сферы жизни ремесло,            
Всё меж рождением и смертью зло,   
Будь я любим тобой, без страха б ждал!         

Болей всех чистая любовь сильней.
Я слышал, что источник пресных вод
Бить может даже и на дне морей.
Когда бы ты была моей, найдём исход. 
 
Рука в руке с тобой счастливый я
Потом без страха б ждал конца в горах,
Когда потопа нового гроза,

Дробя внизу в ущельях тёмных в прах
Всё, что с вершины видели б глаза,
Потоки вод помчит с холмов ревя.

1833

Перевод с английского

Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)
O, Were I Loved As I Desire To Be!


Рецензии