Танцующие Эвридики. Опыт художественного перевода
Местами он слово в слово к исходнику, местами, что называется, "по мотивам". В концовке повторён не катрен о пьяном ветре, а о речке под мостами, но мне кажется, что проигрыша от этого нет. Прошу посмотреть, что получилось. Таково моё видение песни.
Польского языка я не знаю, пользовался несколькими подстрочниками и онлайн-переводчиком.
Танцующие Эвридики
Каждый вечер концерты у порога кофейни:
Эвридики тоскуют по объятьям Орфеев.
Фонари строят тени, мечут пёстрые блики –
На стене, как на сцене, видишь па Эвридики?
Звёзды падают в столетья,
Ночь слепую мглу развесит
На плечах у Эвридики,
Словно кружевную шаль.
Плачет речка под мостами,
Гнёт фонарь кривые тени,
У дверей ночной кофейни
Трётся вечный чёрный кот…
-Чьи глаза чернее ночи?
-Эвридики, Эвридики!
-Чьи уста пьянее мёда?
-Эвридики, Эвридики!
Скоро, скоро с края неба
Свет багряный разольется
И развеет мглу, как прежде,
И развеет силу чар...
Ветерок, вдруг повеяв, тронет ветви как струны –
То ли песня Орфея, то ли листья так шумны?
Черный кот к парфюмеру поспешит воротиться,
Он успеет «до первых» - и в духах растворится…*
Речка ропщет под мостами,
Меркнет серый свет фонарный,
Слышен в старенькой кавярне
Улицы привычный гам.
А на улицах танцует,
Кружит ветер, словно пьяный,
И ветвям осенним дарит
Паутинной пряжи шаль…
-Чьи глаза полны печали?
-Эвридики, Эвридики!
-Чьи уста замкнуты болью?
-Эвридики, Эвридики…
...Лета канет под мостами,
Вновь рекой знакомой станет.
Этой темной ночи тайны
Знает только, знает только
Черный кот…
*Авторы очевидно имели в виду популярные в 60-х годах духи "Черный кот"
Свидетельство о публикации №125100608577
P.S. Нашёлся подстрочник польского текста:
"В маленькой кофейне на окраине
Каждую ночь дают концерт
Танцующие Эвридики
Задержись на пороге
Пока первые рассветные лучи
Не зарумянят стены
Пусть вас всю ночь обнимают за плечи
Хмельные Орфеи.
Звезды плывут как столетья
Ночь развешивает занавесы тьмы
И на танцующих Эвридик
Набрасывает кружевную шаль
Река поет под мостом
Пляшет кривая тень фонаря
О раскрытые двери кофейни
Почесывает спину черный кот
У кого такие чудные глаза? У Эвридики.
У кого такие дивные уста? У Эвридики.
Скоро горизонт
Затопит розовый цвет зари
И распустит мглу словно пряжу
Поблекнет свет фонарей, развеются чары
Ветер кружит в проулках
Щиплет за струны деревьев
Это песня Орфея
Или деревья так шумят?
На витрину магазина (в тексте употреблен польский термин, означающий парфюмерный магазин)
Тихо возвращается черный кот
Пока не запел петух
Он должен успеть нырнуть в эти запахи
Река бурлит под мостом
Исчезла серая тень фонаря
Люди заходят в кофейню
На улице привычный гомон
Ветер пляшет на улицах
Ветер будто пьяный кружится
И развешивает на ветвях
Шаль, сотканную из паутины
У кого такие чудные глаза? У Эвридики.
У кого такие дивные уста? У Эвридики
Ветер пляшет на улицах
Ветер кружит как пьяный
Пряжей мгла распустилась
Остался только черный кот"
Людмила Иконникова 10.10.2025 02:55 Заявить о нарушении