Шахерезада и шахматы

на «Ах, шахматы» (Улекса фон Лу) "в кавычках подлинные строки из восточных переводов Ахматовой"
http://stihi.ru/2025/10/05/8355




Рахмат, тебе сударыня, рахмат!
Ах, нам и шахмат здесь с тобой не надо -
Шагает в ночь, в любовь Шахерезада,
Несёт ему осенний виноград -

О, Шахрияр, властитель сотен тысяч
Людей и лошадей, верблюдов и слонов -
Тебе так не хватает тонких снов,
Тех, что из древних слов с бумаги писчей -

О, Шахрияр, я утолю твой зной,
Твоя печаль слепая сердцу ближе -
"Я прошлое и будущее вижу.
Все чаянья людские предо мной." -

Измены боль не хочешь пережить,
Забыть любовь притворную, из лести? -
"О, можно ль родине служить без чести
И этим уваженье заслужить?"

О, Шахрияр, вечерний ветер стих,
К тебе идёт любовь, что не обманет -
"И если смерть сама грозить мне станет,
Я не раскаюсь в помыслах моих."

И пусть тревожно шепчутся скопцы,
О том, что я утратила стыдливость -
"За прямоту свою и справедливость
Платили жизнью древле мудрецы." -

Рахмат, тебе любимый мой, рахмат!
Ах, нам и шахмат здесь с тобой не надо -
Шагает в ночь, в любовь Шахерезада,
Несёт ему осенний виноград -


Рецензии
Отличная вариация на шахматы!

Улекса фон Лу   07.10.2025 06:17     Заявить о нарушении
Рахмат, тебе сударыня, рахмат!

Михаил Просперо   07.10.2025 09:24   Заявить о нарушении