Кристофер Марло? Сонет

Your love and pity doth th’impression fill
Which vulgar scandal stamped upon my brow,
For what care I who calls me well or ill,
So you o’er-green my bad, my good allow?
You are my all the world, and I must strive
To know my shames and praises from tongue;
Non else to me, no I to none alive,
That my steeled sense or changes right or wrong.
In so profound abysm I throw all care
Of others’ voices, that my adder’s sense
To critic and flatterer stopped are.
Mark how with my neglect I do dispense:
You are so strongly in my purpose bred
That all the world besides methinks th’are dead.
         
Твоя любовь и жалость стирают то клеймо,
Которое скандал нанес над бровью.
Как обо мне судачат – все равно,
Коль защищен я от молвы твоей любовью.
Ты – весь мой мир, и от тебя хочу узнать,
Что есть хорошего во мне, а что плохого.
Другой не вправе мне об этом рассказать,
И не изменят ничего слова другого.
В глубокой бездне я готов укрыть
Чужие мысли, и мой слух гадюки
Хулу и лесть не сможет уловить.
Вот как оправдываюсь я за эти муки:
Так глубоко в моих ты мыслях, что любя,
Я неживым мир представляю без тебя.


Рецензии
Очень сильный перевод. Великолепно, браво!

Кепежинскас Павел   12.10.2025 17:51     Заявить о нарушении