К. П. Кавафис. К Дамам
Men were deceivers ever; etc. etc.
Shakespeare
Не вздыхайте, дамы, зря,
потеряете года,
ведь мужчин коварных племя ненадёжное всегда.
Одна нога их - где земля,
другая - где вода.
И в поступках их, и в целях - неустойчивость одна.
Не грустите же тогда
ни минуты никогда,
а счастливыми живите вдалеке от них всегда!
И не нужно больше петь
песен боли и стыда,
ведь глухие ваших песен не услышат никогда.
Обман их, если посмотреть,
извечная беда;
так и зелень летом ранним и свежа и молода.
Не грустите же тогда
ни минуты никогда,
а счастливыми живите вдалеке от них всегда!
1884 - 1885 - Отвергнутые
Перевод с греческого
4.10.2025
23:00
Источник: Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №125100408175
Лишь исправит...
А слепым и глухим
Твой совет
"Идите мимо"
Не поможет -
Видно им
Дадено страдать?
- Д А Н О
Им познать
Веретено!
Татьяна Костандогло 06.10.2025 17:57 Заявить о нарушении
Благодарю, Таня! Неожиданная рецензия.
Евгения Казанджиду 07.10.2025 19:03 Заявить о нарушении
Татьяна Костандогло 08.10.2025 16:33 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 08.10.2025 19:39 Заявить о нарушении