Уильям Блейк. Ах, подсолнух, поэтич. перевод
(из книги "Песни опыта")
Ах, подсолнух, утомлённый временем,
Следуешь за солнцем ты с тоской.
Утомила всех земная тень,
Ищешь край ты в небе золотой.
Юность здесь в желаниях горит,
Дева здесь схоронена в снегах, –
Смотришь ты, подсолнух мой, в зенит,
Где могильный растворился страх.
;
Свидетельство о публикации №125100401526