I will dream. Буду мечтать

  "I will cut adrift — I will sit on pavements and drink coffee. — I will dream; I will take my mind out of its iron cage and let it swim — this fine October."

               
                Virginia Woolf

 
  "Буду плыть по течению — буду сидеть на мостовой и пить кофе. — Буду мечтать; вытащу свой разум из железной клетки и позволю ему плыть — в этот прекрасный октябрь." 


                Вирджиния Вулф

                Перевод Фредии Динел

 
 
   Присоединилась к её мечтаниям: сварила себе чашечку вкуснейшего ароматного капучино, вышла на террасу, уселась в кресло-качалку и, неспешно покачиваясь, любуюсь на «…багрец и золото одетые леса»...
   И мечтаю, мечтаю... А мысли плывут и плывут в безумно-сочную, ярко-насыщенную, лазурно-небесную синь...  Полный relax... 
   Потрясающая красота... и наслаждение...


Рецензии