Изнеможение Отто Эрнста
Изнеможение, с нем
Бродяжничая белым светом
по тихим и глухим местам,
я представлял себе при этом,
что за блаженный отдых там!
И вот я словно вижу снова
поросший лесом горный склон,
где эхом, отзвуком былого
пел ветер в гуще тёмных крон.
В ущелье по лесным террасам
стекал ручей, почти немой;
от камня к камню, час за часом
он влёк куда-то образ мой.
Кругом – разрушенные скалы,
где я во мху нашёл ночлег,
где время до' смерти устало
и присный прекратило бег.
Так я бродяжничал по свету,
по мирным и глухим местам...
Как не искать анахорету
благословенный отдых там?!
О сколь мы робки, дети праха,
на склоне жизненного дня!
Судьба рукой нужды и страха
вконец измучила меня.
Ну что ж, таков удел изгоя:
вслед потрясений и тревог
для сна, для долгого покоя
любой подходит уголок.
На шумном торжище – бродягу,
меня – пронижет до кости:
я здесь, на эти камни лягу,
чтоб вечный отдых обрести.
-------------------------------------
Об авторе по русской и немецкой Википедии.
Отто Эрнст Шмидт (нем. Otto Ernst Schmidt, 1862 — 1926): немецкий писатель и драматург,
писавший под псевдонимом Отто Эрнст.
Родился в семье рабочего с сигарной фабрики и вырос в нищете, должен был сделаться
ремесленником, но его учителя, распознавшие любознательность и талант мальчика,
оказали ему необходимую поддержку, и он сумел подготовиться к педагогической деятельности.
Впоследствии Эрнст работал преподавателем в различных школах Гамбурга. Там же он вступил
в литературное общество и стал сооснователем литературно-критического журнала.
Его стихотворения, вышедшие сборником в 1889 году, доставили ему Шиллеровскую премию;
затем Отто Эрнст обратился к литературным очеркам, маленьким юмористическим рассказам
и фельетонам, имевшим успех.
Отто Эрнст был популярен и известен при жизни, но критика не особенно его ценила.
В автобиографии Эрнст описывал себя как «безнадёжно немодного… потому что я не молчу
и не сдаюсь..., а борюсь; потому что, вопреки моде и несмотря на свой собственный тяжёлый,
даже отвратительный опыт, я оптимист; потому что я стремлюсь к здоровому, простому искусству».
-------------------------------------
Оригинал
Otto Ernst (1862-1926)
Muede
Ich zog auf fernen Wanderungen
An manchem stillen Ort vorbei,
Wo mich’s mit Allgewalt durchdrungen,
Wie selig dort die Ruhe sei.
Mit hohen Wipfeln sah ich ragen
Den Foehrenwald am Felsenhang;
Wie leiser Gruss aus fernen Tagen
Der Wind durch seine Kronen klang.
Ein Wasser ging in seinem Grunde —
Es weilte still mein Bild darin —
Von Stein zu Stein, von Stund’ zu Stunde
Mit ewig gleichem Sang dahin.
Und rings zersprengte Felsenmauern
In altbemooster Einsamkeit —
Auf einem Felsblock sah ich kauern
Ergraut und stumm die tote Zeit.
Ich zog auf fernen Wanderungen
An manchem stillen Ort vorbei,
Wo mir die Sehnsucht vorgesungen,
Wie selig dort die Ruhe sei.
O wie bescheiden wir uns stille
Mit jedem jungen Traum zuletzt!
Mich hat des Schicksals harter Wille
Durch Angst und Not und Qual gehetzt.
Nach aller Sorgen Gift und Kummer,
Nach dieses Lebens Schein und Trug —
Zur letzten Rast, zum langen Schlummer
Ist jeder Winkel gut genug.
Auf lautem Markt, im Tagesscheine
Geht mir’s verlangend durch den Sinn:
Ich legte mich auf diese Steine,
Wie gern! zur letzten Ruhe hin.
Свидетельство о публикации №125100307555