Филип Сидни сонет 72. Желание, мой стародавний дру

желание , мой стародавний друг
сплелось с любовью искренней и верной,
скажу второе- рядом будет первый,
не вырваться душе из этих мук

удар хлыста внезапный, как испуг,
Дианы крылья будут у Венеры,
а Добродетель золотила стрелы,
когда Амур натягивал свой лук

другим я стану, честным и достойным,
найду душе смиренную обитель,
слугой заботливым предстанет храбрый воин,
и страстью никого он не обидит
прогнать желания, наверное, не сложно,
любовь изгнать из самого себя возможно ль ...



Sonnet 72. Desire, Though Thou My Old Companion Art

Desire, though thou my old companion art,
And oft so clings to my pure love, that I
One from the other scarcely can descry,
While each doth blow the fire of my heart;

Now from thy felloswhip I needs must part,
Venus is taught with Dian's wings to fly:
I must no more in thy sweet passions lie;
Virtue's gold now must head my Cupid's dart.

Service and honor, wonder with delight,
Fear to offend, will worthy to appear,
Care shining in mine eyes, faith in my sprite:

These things are left me by my only dear;
But thou, Desire, because thou wouldst have all,
Now banish'd art. But yet alas how shall?


Рецензии