Люди, не воюйте, ради Бога...
Хыйса Османов
(Перевод с балкарского Сергей Федоров)
ЛЮДИ, НЕ ВОЮЙТЕ, РАДИ БОГА!
Люди, не воюйте, ради Бога!
Ссоры все забудьте поскорей!
Я прошу – подумайте немного,
Ради мира, ради матерей.
Прекратите, ради Бога, войны!
Жерла пушек будут пусть пусты,
Пусть не скроет Солнце дымом чёрным,
Пусть растут красивые цветы.
Не воюйте, вспомните о Боге!
Пусть в лугах синеют васильки,
Пусть пасутся кони белоноги,
Скачут с ветром наперегонки.
Ради Бога, люди, бросьте споры,
Навсегда забудьте о войне!
Лебеди пусть плавают в оз;рах,
И текут речушки по весне.
Пусть дома от взрывов не трясутся!
Радость наполняет пусть года,
Пусть играют дети и смеются
И не плачут мамы никогда.
Люди, не воюйте, ради Бога,
Возношу молитву всем святым!
Пусть уйд;т о будущем тревога
И домой прид;т солдат живым!
Хыйса Осман
Адамла, уруш этмегиз!
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн!
Бузулмасын тынчлыкь кюню жамауатны.
Анала ючюн,къагъанакъ сабийле ючюн,тохтатыгъыз бу керексиз къазауатны!
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн!
Окъ, ушкок тауушла ахыр къорасынла.
Уруш букъудан жабылмасын жарыкъ кюн!
Таулада, ёзенледе гюлле чакъсынла!
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн.
Къоратыгъыз къазауат отун хар жерде.
Болмасынла эллерибиз, шахарла чарс, тютюн,
Насыплы жашауларын бурмайыкъ кёрге!
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн!
Уруш талада жашил хансла ёссюнле!
Жылдан жылгъа жашнап тауларыбыз бютюн
Тууарыкь, туудукъ да аны кёрсюнле!
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн!
Жашау жолунда олду уллу магъана.
Мамырлыкъгъа бурсакъ къазауатны кючюн,
Жилямаз эди жер юсюнде бир ана.
Адамла, уруш этмегиз Аллах ючюн!
Къурман болайыкъ биз журтха, таугъа,ташха!
Тилеген тилеклерим жетсинле мени,
Сау-эсен къайтыргъа урушдан хар жашха!
Свидетельство о публикации №125100206728