Одиссей у Лаэрта

Продолжение мифа «Души женихов Пенелопы в царстве Аида»
 из цикла «Вольные пересказы легенд и мифов народов мира»
Источник - сочинение Н. Куна «Легенды и мифы Древней Греции»

Когда время близилось
 к рассвету,
Одиссей
 в сверкающих доспехах
 поспешил к Лаэрту.
Телемах, Филотий и Эвмей
 за ним
Шли окутанные облаком
 густым.

Пенелопе Одиссей велел
 перед уходом
Из дворца не выходить,
 не появляться пред народом,
Так как весть
 о смерти женихов
Может в любой миг
 дойти до их отцов.

Незаметно миновали
 город
Одиссей и спутники его,
 и скоро
К дому старого Лаэрта
 подошли,
И без промедленья
 в дом вошли.

Встретили гостей
 рабы и старая служанка,
А Лаэрт в тот час
 в саду трудился спозаранку.
Приготовить трапезу
 велел прислуге царь,
Ну а сам в сад поспешил
 разыскивать отца.

Престарелого отца
 застал сын за работой,
Молодое дерево
 окапывал он не спеша, с заботой.
Голова его была покрыта
 ветхой шапкой, той которую
 сын помнил с детских лет
И в одежду,
 всю в заплатах,
 старец был одет.

Прослезился Одиссей
 отца увидев,
Он не ожидал
 Лаэрта встретить в таком виде
И не мог решиться -
 сразу же открыться пред отцом, кто он,
Или посмотреть,
 узнает ли отец его.

Принял наконец
 такое царь решение -
Притворился,
 что не знает с кем вступает он в общение
И как будто бы
 с убогим смертным говорит,
Спрашивать стал,
 этот сад кому принадлежит?

Байку о себе поведал,
 складно излагая,
И сказал, за чужеземца
 себя выдавая:
- Одиссей когда - то
 у меня гостил,
Щедрыми дарами
 я его при встрече одарил!

И теперь его гостеприимство
 получить желаю,
Потому,
 прибыв сюда я вопрошаю,
Старец,
 дай пожалуйста ответ,
Этот остров
 Одиссея или нет?

Слёзы из глаз старца
 побежали
И ответил он,
 дрожа от боли и печали:
- Да, это Итака,
 только вот нерадостно
 звучит ответ мой весь;
К сожаленью,
 Одиссея ты не встретишь здесь!

Одиссей,
 наверное, погиб в пути из Трои...
Сброд людской
 в его дворце разбой устроил...
Я - Лаэрт,
 отец его родной,
А кто ты и из какой страны
 ты прибыл странник дорогой?

Сын Лаэрта снова
 вымышленным именем назвался
И сказал, что пять уж лет прошло,
 как с Одиссем он встречался,
А Лаэрт услышав это,
 скорби не скрывал
И, землёй посыпав голову,
 от горя громко застонал.

Больше Одиссей не мог смотреть
 на душераздирающие муки,
Бросившись к отцу,
 протягивая руки,
Он воскликнул:
 Я - твой сын!
 Я - Одиссей!
Я домой вернулся,
 обними меня скорей!

Успокойся
 и забудь о сброде окаянном;
Месть устроил я
 всем женихам - буянам...
Души их
 отправились навеки в мир теней!
Так сказал,
 обняв Лаэрта, Одиссей.

Нет, Лаэрт
 поверил страннику не сразу,
Требовал
 его «кипящий» разум,
Чтобы сказанное
 собеседник как - то доказал...
Одиссей тогда рубец
 от раны на ноге Лаэрту показал.

И плодовые деревья перечислил точно,
 и с большой охотой,
Те, которые отец дарил ему
 в младые годы...
Убедился старец,
 что пришедший странник его сын
И заплакал, восклицая:
 - О великий Зевс, наш господин!

На Олимпе светлом есть ещё
 правдолюбивые и праведные боги,
Если за бесчинства
 кару смертную
 злодеи понесли в итоге!
Но я опасаюсь,
 что разгневанный народ
За своих убитый родственников
 мстить сюда придёт.

- Зевс с Афиной нам помогут,
 верь мне!, -
Одиссей Лаэрта успокоил
 открывая двери
Дома,
 где их трапеза уже ждала...
И боязнь от сердца старца
 отлегла.

Он омылся и оделся
 в новые одежды, и его морщины
 чуть разгладились на коже,
То Афина сделала его
 бодрее и моложе...
И с улыбками
 за трапезу все сели,
С наслажденьем
 они ели, пили, пели.

Долий, старый раб,
 вернулся с сыновьями в ту минуту
И за трапезой
 увидев Одиссея удивился,
 словно чуду.
Одиссею стал он
 руки, ноги целовать
И благословение богов бессмертных
 на царя Итаки призывать.

Доброй и весёлой
 была встреча Одиссея
Со своим отцом, Лаэртом,
 после мести женихам - злодеям...


2 - 3 июня 2025 года.


Рецензии