Татьяна Ларина-крайне чувствительная и впечатлител

Она ласкаться не умела
К отцу, ни к матери своей;
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела…
Задумчивость, ее подруга
От самых колыбельных дней,
Теченье сельского досуга
Мечтами украшала ей…
Она любила на балконе
Предупреждать зари восход…
В привычный час пробуждена
Вставала при свечах она…


Согласно Международной классификации болезней для установления диагноза шизоидного расстройства личности достаточно трех признаков из перечисленных: первый – большая часть времени уделяется фантазиям и интроспекции, под которой понимается осмысливание человеком образов, чувств и переживаний; второй – неизменное предпочтение уединенной деятельности; ну а третий – отсутствие близких друзей или доверительных связей даже среди родных.


Философ и психолог Вадим Петрович Руднев отмечает характерное для Татьяны Лариной совмещение шизоидного и истерического поведения. На истерический тип характера, по его мнению, указывает «совершенно не реалистический факт написания русской девушкой-дворянкой любовного письма мужчине в начале 1820-х годов. Именно попустительское нежелание считаться с этикетом и полное эгоцентризма нежелание хоть как-то разобраться в личностных особенностях человека, которого она полюбила, побуждает Татьяну к истерическому поступку написания письма».


К тому же письму предшествует «почти истерический припадок»:

    И вдруг недвижны очи клонит…
    Дыханье замерло в устах…
    Я плакать, я рыдать готова!..

Но когда Онегин уезжает, Татьяна поступает не как инфантильная истеричка. Она не застывает в истерической обездвиженности и не носится в истерическом возбуждении. Татьяна идет в дом Онегина, читает книги, которые интересовали Евгения, и начинает лучше понимать свой «объект любви».

Любая личность, в том числе и психопатическая, с возрастом претерпевает динамику. Вот и княгиня с годами начинает жить в полной гармонии с окружающим светским обществом. Она понимает, что Ларин – человек состоявшийся – лучше подходит для роли мужа, чем Онегин – человек ищущий, который «не создан для блаженства».



Основные черты психотипа:

    Мечтательность и романтизм:
    Татьяна выросла на книгах, которые сформировали ее идеализированное представление о мире и любви, и она живет в мире своих фантазий, мечтаний и внутренних переживаний.

Задумчивость и молчаливость:
В отличие от своих сверстниц, она предпочитала уединенность и тишину, предпочитая книги и размышления светским беседам и кокетству.

Глубина и искренность чувств:
Ее любовь к Онегину была искренней и безраздельной, лишенной какой-либо корысти или игры.

Внутренняя сила и нравственная стойкость:
Несмотря на внешнюю хрупкость и мягкость, Татьяна обладает сильной внутренней волей и непоколебимыми личными принципами, которые остаются неизменными на протяжении всей жизни.

Интровертность и отстраненность:
Она чувствовала себя "чужой" в своем социальном окружении, не разделяя его поверхностных интересов и предпочтений.

Наивность и чистосердечие:
В молодости, из-за своей уединенной жизни, она была наивной и открытой миру, полагая, что все люди так искренни, как она.

"Русская душа":
Этот термин подчеркивает ее глубокую, искреннюю, истинно русскую натуру, в отличие от поверхностных и подражающих французской моде дворян.


Как Пушкин описывает Татьяну?
«Итак, она звалась Татьяной» и была «дика, печальна молчалива», не разделяла интересов своих сверстниц, в детстве не играла даже в куклы и всё время проводила за чтением книг: сначала предпочитала страшные рассказы, а позже, повзрослев, полюбила французские сентиментальные романы.


Татьяна серьезна, молчалива и задумчива. Татьяна верит преданиям, карточным гаданиям и приметам. Она любит читать романы, мечтать.

Татьяна хорошо образованна, владеет французским языком.


Задумчивость, ее подруга

От самых колыбельных дней,

Теченье сельского досуга

Мечтами украшала ей.

Ее изнеженные пальцы

Не знали игл; склонясь на пяльцы,

Узором шелковым она

Не оживляла полотна.

Охоты властвовать примета,

С послушной куклою дитя

Приготовляется шутя

К приличию, закону света,

И важно повторяет ей

Уроки маминьки своей.

*********************
Ей рано нравились романы;

Они ей заменяли все;

Она влюблялася в обманы

И Ричардсона и Руссо.


Ричардсон (1689 – 1761) — английский писатель-сентименталист, автор широко известных романов ("Памела, или Вознагражденная добродетель", "Клариса Гарлоу" и "Грандисон"), которыми зачитывалась русская публика в конце XVIII – начале XIX вв.

*********************


Татьяна верила преданьям

Простонародной старины,

И снам, и карточным гаданьям,

И предсказаниям луны.

Ее тревожили приметы;

Таинственно ей все предметы

Провозглашали что-нибудь,

Предчувствия теснили грудь.

Жеманный кот, на печке сидя,

Мурлыча, лапкой рыльце мыл:

То несомненный знак ей был,

Что едут гости. Вдруг увидя

Младой двурогий лик луны

На небе с левой стороны,


**********************

Она дрожала и бледнела.

Когда ж падучая звезда

По небу темному летела

И рассыпалася, — тогда

В смятенье Таня торопилась,

Пока звезда еще катилась,

Желанье сердца ей шепнуть.

Когда случалось где-нибудь

Ей встретить черного монаха

Иль быстрый заяц меж полей

Перебегал дорогу ей,

Не зная, что начать со страха,

Предчувствий горестных полна,

Ждала несчастья уж она.


Рецензии