Татьяна Ларина-крайне чувствительная и впечатлител
К отцу, ни к матери своей;
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела…
Задумчивость, ее подруга
От самых колыбельных дней,
Теченье сельского досуга
Мечтами украшала ей…
Она любила на балконе
Предупреждать зари восход…
В привычный час пробуждена
Вставала при свечах она…
Согласно Международной классификации болезней для установления диагноза шизоидного расстройства личности достаточно трех признаков из перечисленных: первый – большая часть времени уделяется фантазиям и интроспекции, под которой понимается осмысливание человеком образов, чувств и переживаний; второй – неизменное предпочтение уединенной деятельности; ну а третий – отсутствие близких друзей или доверительных связей даже среди родных.
Философ и психолог Вадим Петрович Руднев отмечает характерное для Татьяны Лариной совмещение шизоидного и истерического поведения. На истерический тип характера, по его мнению, указывает «совершенно не реалистический факт написания русской девушкой-дворянкой любовного письма мужчине в начале 1820-х годов. Именно попустительское нежелание считаться с этикетом и полное эгоцентризма нежелание хоть как-то разобраться в личностных особенностях человека, которого она полюбила, побуждает Татьяну к истерическому поступку написания письма».
К тому же письму предшествует «почти истерический припадок»:
И вдруг недвижны очи клонит…
Дыханье замерло в устах…
Я плакать, я рыдать готова!..
Но когда Онегин уезжает, Татьяна поступает не как инфантильная истеричка. Она не застывает в истерической обездвиженности и не носится в истерическом возбуждении. Татьяна идет в дом Онегина, читает книги, которые интересовали Евгения, и начинает лучше понимать свой «объект любви».
Любая личность, в том числе и психопатическая, с возрастом претерпевает динамику. Вот и княгиня с годами начинает жить в полной гармонии с окружающим светским обществом. Она понимает, что Ларин – человек состоявшийся – лучше подходит для роли мужа, чем Онегин – человек ищущий, который «не создан для блаженства».
Основные черты психотипа:
Мечтательность и романтизм:
Татьяна выросла на книгах, которые сформировали ее идеализированное представление о мире и любви, и она живет в мире своих фантазий, мечтаний и внутренних переживаний.
Задумчивость и молчаливость:
В отличие от своих сверстниц, она предпочитала уединенность и тишину, предпочитая книги и размышления светским беседам и кокетству.
Глубина и искренность чувств:
Ее любовь к Онегину была искренней и безраздельной, лишенной какой-либо корысти или игры.
Внутренняя сила и нравственная стойкость:
Несмотря на внешнюю хрупкость и мягкость, Татьяна обладает сильной внутренней волей и непоколебимыми личными принципами, которые остаются неизменными на протяжении всей жизни.
Интровертность и отстраненность:
Она чувствовала себя "чужой" в своем социальном окружении, не разделяя его поверхностных интересов и предпочтений.
Наивность и чистосердечие:
В молодости, из-за своей уединенной жизни, она была наивной и открытой миру, полагая, что все люди так искренни, как она.
"Русская душа":
Этот термин подчеркивает ее глубокую, искреннюю, истинно русскую натуру, в отличие от поверхностных и подражающих французской моде дворян.
Как Пушкин описывает Татьяну?
«Итак, она звалась Татьяной» и была «дика, печальна молчалива», не разделяла интересов своих сверстниц, в детстве не играла даже в куклы и всё время проводила за чтением книг: сначала предпочитала страшные рассказы, а позже, повзрослев, полюбила французские сентиментальные романы.
Татьяна серьезна, молчалива и задумчива. Татьяна верит преданиям, карточным гаданиям и приметам. Она любит читать романы, мечтать.
Татьяна хорошо образованна, владеет французским языком.
Задумчивость, ее подруга
От самых колыбельных дней,
Теченье сельского досуга
Мечтами украшала ей.
Ее изнеженные пальцы
Не знали игл; склонясь на пяльцы,
Узором шелковым она
Не оживляла полотна.
Охоты властвовать примета,
С послушной куклою дитя
Приготовляется шутя
К приличию, закону света,
И важно повторяет ей
Уроки маминьки своей.
*********************
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли все;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо.
Ричардсон (1689 – 1761) — английский писатель-сентименталист, автор широко известных романов ("Памела, или Вознагражденная добродетель", "Клариса Гарлоу" и "Грандисон"), которыми зачитывалась русская публика в конце XVIII – начале XIX вв.
*********************
Татьяна верила преданьям
Простонародной старины,
И снам, и карточным гаданьям,
И предсказаниям луны.
Ее тревожили приметы;
Таинственно ей все предметы
Провозглашали что-нибудь,
Предчувствия теснили грудь.
Жеманный кот, на печке сидя,
Мурлыча, лапкой рыльце мыл:
То несомненный знак ей был,
Что едут гости. Вдруг увидя
Младой двурогий лик луны
На небе с левой стороны,
**********************
Она дрожала и бледнела.
Когда ж падучая звезда
По небу темному летела
И рассыпалася, — тогда
В смятенье Таня торопилась,
Пока звезда еще катилась,
Желанье сердца ей шепнуть.
Когда случалось где-нибудь
Ей встретить черного монаха
Иль быстрый заяц меж полей
Перебегал дорогу ей,
Не зная, что начать со страха,
Предчувствий горестных полна,
Ждала несчастья уж она.
Свидетельство о публикации №125100205471