Перевод песни Всё пройдёт на английский
для М.Л.
Once again the day is leaving the Earth,
Sing it softly to me.
Maybe someday far away in the world,
We will recall it, truly.
We’ll recall how silver moonlight will flow
Over night so quiet.
But the thought that all will go,
We don’t need to cite it.
But the thought that all will go,
We don’t need to cite it.
All will pass – every joy, each sorrow,
All will pass – that’s the way it comes.
All will pass – there’ll be hope tomorrow,
Love will stay – never fades, not once...
Sing of ships that sail away on the seas,
Braving storm and thunder.
Sing of how this world exists just for us,
For love’s eternal wonder.
Sing of hearts that beat together as one,
Never growing tired.
But the thought that all will go,
We don’t need to mind it.
But the thought that all will go,
We don’t need to mind it.
All will pass – every joy, each sorrow,
All will pass – that’s the way it comes.
All will pass – there’ll be hope tomorrow,
Love will stay – never fades, not once…
Once again the day is leaving the Earth,
Sing it softly to me.
Maybe someday far away in the world,
We will recall it, truly.
We’ll recall how all the stars through the night
Shine with gaze so tender.
But the thought that all will go,
We don’t need to render.
But the thought that all will go,
We don’t need to render.
All will pass – every joy, each sorrow,
All will pass – that’s the way it comes.
All will pass –there’ll be hope tomorrow,
Love will stay – never fades, not once.
Never fades away… never fades away…
Оригинал (слова: М. Дунаевский, музыка: Л. Дербенёв)
Вновь о том, что день уходит с Земли
В час вечерний спой мне
Этот день, быть может, где-то вдали
Мы не однажды вспомним
Вспомним, как прозрачный месяц плывёт
Над ночной прохладой
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Всё пройдёт, и печаль, и радость
Всё пройдёт, так устроен свет
Всё пройдёт, только верить надо
Что любовь не проходит, нет
Спой о том, как вдаль плывут корабли
Не сдаваясь бурям
Спой о том, что ради нашей любви
Весь этот мир придуман
Спой о том, что биться не устаёт
Сердце с сердцем рядом
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Всё пройдёт, и печаль, и радость
Всё пройдёт, так устроен свет
Всё пройдёт, только верить надо
Что любовь — не проходит, нет
Вновь о том, что день уходит с Земли
Ты негромко спой мне
Этот день, быть может, где-то вдали
Мы не однажды вспомним
Вспомним, как звезда всю ночь напролёт
Смотрит синим взглядом
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Лишь о том, что всё пройдёт
Вспоминать не надо
Всё пройдёт, и печаль, и радость
Всё пройдёт, так устроен свет
Всё пройдёт, только верить надо
Что любовь не проходит, нет
Не проходит, нет не проходит, нет.
Свидетельство о публикации №125100205371
Мы были младшеклассниками, и на моём дне рождения подружка её исполнила.
Мальчишки подхихикивали, девочки пытались изобразить взрослую вовлечённость, как бы сейчас это назвали.) С тех пор песню слышала огромное количество раз, но та атмосфера детской доверчивости теперь вплетена в неё навсегда.
По известным тебе причинам тонкость перевода оценить не могу, но его звучание — способна.) Удивительное созвучие, во всех смыслах.
Свет Мой 03.10.2025 09:14 Заявить о нарушении
А мне было 7 в 83-м. Помню, примерно в этом возрасте первый раз посмотрел "Д’Артаньян и три мушкетёра" - и по уши влюбился в Боярского :) В самом чистом смысле. Да и разве могло быть по-другому?.. :)
Спасибо, что поделилась.
Эл Стайнберг 03.10.2025 19:36 Заявить о нарушении