Пурпурная роза октября

Заря проснулась пурпурной розой октября
Окропив золотом невинные ланиты
И нежность слез бриллиантами дождя
Из бирюзы небес Париж озолотила.

Пурпурный блеск в росе цветущих роз,
Возник с невинностью французского букета
Нагими лепестками бархатных шелков
Блистая возвышаясь над копьями шипов.

Сияя розовой фатой парижского рассвета
Горят осенней позолотой, отражаясь в Сене
Кружева и мимо пролетающая рыжая листва,
Цепляясь за проскользающих прохожих силуэты.

Княжна Татьяна Романова

Dawn awoke like a purple rose of October
Sprinkling innocent cheeks with gold
And the tenderness of tears by rain diamonds
From the turquoise skies, gilded Paris.

A purple glow in the dew of blooming roses,
Rose with the innocence of a French bouquet
With the naked petals of velvet silk
Glittering, rising above the spears of thorns.

Shining with the pink veil of a Parisian dawn
Ablaze with autumnal gilding, reflected in the Seine,
The lace and floating brassy foliage,
Clinging to the silhouettes of passing by passers.

Princess Tatiana Romanova

L'aube s';veilla d;une rose pourpre d'octobre
Parsemant d'or les joues innocentes
Et la tendresse des larmes diamants de pluie tombant
Du ciel turquoise, dorait Paris.

Une lueur pourpre dans la ros;e des roses en fleurs,
;mergeant avec l'innocence d'un bouquet fran;ais
Avec des p;tales nus de soie velout;e
Scintillent, s';levant au-dessus des ;pines.

Scintillent du voile rose d'une aube parisienne
;clatant de dorures automnales, se refl;tant dans la Seine,
Les dentelles et les feuilles d’airains qui volent
S'accrochant aux silhouettes des passants.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии