Болгарские поэты Божидар Божилов Настроение

„НАСТРОЕНИЕ”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
                             Болгарские поэты
                             Перевод: Булат Окуджава


Божидар Божилов
НАСТРОЕНИЕ

Где ты?
В каком из городов?
Где этот континент?
Где эта улица?
Какая ты?
Высокая ли?
Низкая?
Когда же наконец
наступит тот момент
и я почувствую:
ты – близкая?

И я твоих волос
коснусь
рукой
и утону
в твоем бездонном взгляде...
Тогда уже
не потревожить мой покой
ни ревности
и ни досаде.

Ну где же ты?
Где? Где?
Подай мне знак,
судьбу мою решая!
Как ехать?
Поездом?
Машиною ли?
Как?..
Земля такая круглая,
большая!

Как много городов,
и улиц, и домов,
где ждут тебя на каждом перекрестке
еще не выдуманные
столбцы стихов
и рифм
неслыханные перехлесты.

Иду из града в град
и у витрин толкусь,
сверяю путь
по фонарям и звездам...
И жизнь свою
читаю наизусть...
А где же ты?
Ах, не было бы
поздно!

Ведь может так случиться:
устала и тиха,
ты снизойдешь,
о странствиях моих едва услыша...
Да я уж буду
лишь строкой стиха,
лишь только именем
в афише.


Рецензии
Уважаемый Красимир, здравствуйте и с замечательным Днем Вашего рождения! От Вас только свет и свет, потому что Вы Свет. Ваш пример перевода вызвал улыбку, не смотря на грустинку. Здоровья Вам и Вдохновения. С уважительным теплом, Наталья

Наталья Корж 3   30.09.2025 14:10     Заявить о нарушении
Спасибо за дружбу и за сердечние пожелания к днём рождения, милая Наталья. Искренне всего Вам доброго!
С теплом души,
Красимир

Красимир Георгиев   30.09.2025 14:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.