Посейдон
В бирюзовом, волнующем блеске,
Божественный покоритель волн,
Покровитель подводного царства.
Ликуют дельфины серебряным эхом,
Мелькая над лазурным туманом
Из марева вырастают сирены,
В жемчужной пене играя хвостами.
Сверкая тризубцем в деснице,
Силой молний парируя над водой,
Посейдон, в огненной колеснице
Блистает сливаясь с заоей.
Княжна Татьяна Романова
Poseidon rose from the depths of the waters
In a turquoise, dazzling radiance,
Divine conqueror of the waves,
Patron of the underwater kingdom.
Dolphins rejoice with a silver echo,
Flickering above the azure mist.
Sirens emerge from the haze,
Their tails playing in the pearly foam.
Gleaming with a trident in his right hand,
Soaring above the water with the power of lightning,
Poseidon, in a fiery chariot,
Shimmers, merging with the sun.
Princess Tatiana Romanova
Pos;idon surgit des profondeurs des eaux,
Dans une lueur turquoise ;blouissante,
Le divin conqu;rant des vagues,
Le patron du royaume sous-marin.
Les dauphins se r;jouissent tels des ;chos argent;s,
Vacillant au-dessus de la brume azur.
Les sir;nes ;mergent de la brume,
Leurs queues jouant dans l';cume nacr;e.
Scintillant un trident dans sa main droite,
Planant au-dessus des eaux avec la puissance de l';clair,
Pos;idon, dans son char de feu,
Brille, fusionnant avec le soleil.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125092908246