Всепоглощающая Тяга Озабоченного 2

Что Сергей Есенин не является автором дудинского «Берегите землю», несмотря на заверение в обратном «известного белорусского поэта» (М. Т.), отложившего на то свой «построчный», я уразумел сразу.
Ну, а уже за то, что не сходу упомнил настоящего автора (с творчеством которого также был знаком немало) – не обессудьте. Сам Михаил Александрович, в своём «далече», на меня (да и на «известного» Озабоченного), точно, не обидится.
А к «построчному» Максима я придираться уже не стану. Как «поДстрочный» – терпимо. Мабыць, хто з сапраўдных моўцаў і рызыкне, адштурхнуўшыся ад гэтай працы, зрабіць нешта мастацкае, але…
Большасьць (амаль усе) з беларускіх вершатворцаў дастаткова валодаюць і расейскай, каб перакласьці тое-сёе  і на мову.
Я, асабіста, не «рызыкну». Прытым, што і Дудзіна паважаю, і з абедзьвюма мовамі, спадзяюся, у мяне не горш, чым у Заклапочанага, і нейкіх «мастацкіх здольнасьцей» мог бы на тое наскрэбці.
Просто – не в охотку. Зато начатую Тяжбу продолжу. Пусть Наташе она и не по вкусу, а Таня (Т. П.) даже слегка подколола:

[У нас с тобой к текстам совершенно разный подход: ты отмечаешь соответствия –несоответствия, а я – «блёсточки», поразившие меня красотой, органикой и огранкой смысла, заложенного в текст. Я, даже зная сюжет и плюсы подстрочника, не могу читать бездарный перевод, поэтому я тебя понимаю, но сама бы за подобный анализ никогда не взялась.]

А я… Сугубо по Верещагински – в «обиду за Державу» и вовсе без намерения уязвить Одержимых (Озабоченных). А тем более – без расчёта на получение мзды.
Григорий Лепс (Григорий Викторович Лепсверидзе).
Полагаю, что с его творчеством все, кто как-то рядом-окрест, знакомы. С песенным-исполнительским, музыкальным, продюсерским и пр.
А со стихами?! Авторскими.
Я, до штуршка от озадачившего меня Озабоченного, с поэтом Лепсом знаком не был. К своему, так сказать, стыду. Правда, и к его песенному (при всей его народности, и даже – «элдэпээристости») – я давно не в асалоду (наслаждение).
Каюсь, кое-что (из его репертуара) помнится.
«Рюмка водки на столе» (от Жеки – Евгения Григорьева), песни Высоцкого (а что!? – не сам Семёныч, но и не Джигурда же)…
Со стихами Лепса у меня – как-то туго. Можно сказать – никак.
А тут… Маэстро, выключите свет…
И ведь чем-то аукается…
Игрок – всегда игрок…
Однако, проверим. При всём уважении к Озабоченному.
Гммм… Музыка Евгения Кобылянского (р. 1965, Киев). Слова… А. Долженкова.
А… – Александра? Анатолия?
Евгений Борисович одно время (1995-2006) был музыкальным продюссером Григория Викторовича. А Лепс стал крёстным отцом сына Кобылянского. Значит – дружили.
Хиты… Не только с Лепсом.
«Игрок» (назовём-таки текст, препарированный М. Т., так, а не по первой строчке куплета)...
Автор слов – Анатолий Михайлович Долженков.
Я ведь и без Трояновича легко запутаться могу. С Лепсом и округ него. С Есениным и Дудиным мне всё-таки было сподручнее.
19 августа 2022.
Собщения –
Скончался автор хитов Лепса Анатолий Долженков
Лепс сообщил о смерти автора текстов к его песням Анатолия Долженкова (от Мартина Кучераса)

[Музыкант Григорий Лепс в своем Telegram-канале сообщил о смерти автора стихов к своим песням «Натали» и «Я слушал дождь» Анатолия Долженкова.
«Сегодня ушел из жизни Анатолий Михайлович Долженков, автор стихов к песням «Натали» и «Я слушал дождь», автор стихов ко всем песням моего первого альбома «Храни Вас Бог», – написал Лепс.
Он выразил соболезнования по поводу смерти поэта и заверил, что тот был замечательным автором. Помимо этого, Лепс назвал Долженкова замечательным человеком, мужем и отцом, а также своим другом.]

Аналогичное от Елизаветы Кузнецовой – Умер Анатолий Долженков, автор песен Лепса.

[Ушел из жизни поэт Анатолий Долженков, который был автором текстов ко всем песням с первого альбома Григория Лепса, в том числе «Натали». Об этом Лепс сообщил в пятницу, 19 августа, в своем Telegram-канале.
«Сегодня ушел из жизни Анатолий Михайлович Долженков, автор стихов к песням «Натали» и «Я слушал дождь», автор стихов ко всем песням моего первого альбома «Храни вас бог»», – написал поэт.]

Вы (из этого) всё поняли?!
Я – нет. Вернее, я понял, что 19 марта ушёл из жизни поэт-песенник А. М. Долженков. Автор стихов ко всем песням первого альбома Г. Лепса «Храни вас бог».
В остальном (кое в чём)...
«Автор песен Лепса» (в названии сообщения Кузнецовой)... То есть – композитор?! Нет, по тексту следует, что автор собственно текстов к песням.
По Кучерасу: Скончался автор хитов Лепса (по названию). Из дальнейшего следует, что Долженков был автором не хитов (как таких), а сугубо текстов к песням Лепса.
Если не читать само сообщение, то можно подумать, что автором музыки мог являться и сам Лепс. К чему нас, вроде бы, склоняет и первая строка из уже текста сообщения (а не только – по «шапке-названию»): скончался автор стихов к песням Лепса...
Мать вашу (простите)!.. У всякой песни есть, во-первых, композитор, во-вторых, автор текста, в-третьих, первый (либо «знаковый») исполнитель.
В принципе, автором песни (тем более – хита) логичнее признавать всё-таки композитора. Если автором текста является не он, а кто-то другой, а требуется (зудит) указать лишь одного.
Автором стихов ко всем песням альбома «Храни вас бог» был, определённо, Долженков (поверим Григорию). А композитором (похоже, также всех, хотя...) – Кобылянский.
Из совместного творчества Кобылянского и Долженкова можно выделить ещё (хотя бы) «Поехали, извозчик, на Арбат» (исп. М. Шуфутинского).
Долженков... Анатолий Михайлович. Год его народзін отчего-то выловить не удаётся.
Впрочем, главное (к моей Тяжбе) – к сведению Максима Трояновича – автором того текста (с «выключенным светом») является именно он, а не сам Григорий Лепс. Пусть в сообщении от Кузнецовой и последний превратился в поэта («написал поэт»).
Есть ли свои стихи у Лепса?!
Почему бы и нет!? Правда, сколько я не выискивал, но кроме одной четвертушки ничего не надыбал. Она ещё и на Ютубе выложена, под видео.

Я вступил на квадрат. Всюду кафель, бетон
Есть и зеркальце чтобы забыться.
Отлетела рубаха под коварный звон,
Взял я лезвие начал им бриться.

А чё!? Аляповато – так, с умыслом же.
Иных (от Григория) – не нахожу. А с тем (альбомным «Игрок») Максим таки поспешил. В смысле – загнул. С авторством.
Бывает... Особенно – у Одержимо Озабоченных, увлекающихся «поточно-построчными».
С Долженковым я сам, по началу, чуть было не споткнулся. А. Долженков... Зашло. Стихи...
Стихира выкидывает Страницу Александра Долженкова. С грустной фоткой автора (в очках).
66 текстов (за исключением одного «философского» – исключительно «любовная лирика»). Впрочем, по крайней мере один («Маргарита») включён, как в отдельный сборник (из девяти текстов), так и в те, что вне его.
Сами тексты (и – что меня там слегка смутило-споткнуло)...
В «знакомство» (в «визитку» под фоткой) – такое

Повинуясь программам рока,
Мы приходим в жестокий сей мир,
Вот и я слышу зов далёкий,
И с пером погружаюсь в эфир;
Я брожу по чужим планетам,
Забываясь в других временах,
Наслаждаюсь далёким светом,
И люблю, позабыв имена.
Я люблю, погружён в архивы
Позабытых поэм и имён,
Я люблю, растворясь в картинах,
Забывая границы времён….

Погружаясь с пером... Понятно, но...
Люблю, погружён в архивы Позабытых поэм и имён...
Я и сам горазд «грузиться» в чьи-то поэмы-имена.
Как-то на песенника «А. Долженкова» такое меня не убедило. Притом, что к сугубо песенному стихотворству я – так себе (скептически и – вообще, особый жанр). А смутило вот что.
Первые 7 текстов (из 57, что вне сборника) носят название «Натали». Вступление и 6 «глав».
Так, тот альбом Лепса (Кобылянского – Долженкова) как бы двоится. То – «Храни вас бог», то – «Натали». 1995 (1994?).
«Натали» – также первая в том ряду (наш, с М. Т., «Игрок» – вторая).
Натали... Долженков...
Случайно!?
Тексты всех от Александра я глянул-скинул.
Вступление (Натали) – то, что закинуто и «визитку».
Ну, а из «шестиглавия» здесь запечатлеем Первую.

Мы проводим свой век короткий
В узких рамках, дарованных нам.
И не может наш разум кроткий
Рассмотреть всеселенский мир – храм.
Взаперти на одной планете,
Нам простейшие вещи секрет:
Как прекрасен рассвет на Сете
И комета в галактике «Зэт».

Мы о ней ничего не знаем,
Даже то, что она просто есть,
Как она свой мир озаряет,
И где ей суждено догореть.
Мир огромный – лишь поле битвы
Бесконечности и пустоты,
Пустоту заполнят молитвы,
Бесконечность подаришь мне ты.

Тьму галактик и звёзд сиянье
Заменяет мне блеск твоих глаз:
В них межзвёздные расстоянья,
И миры что сокрыты от нас.
В них – рассвет на планете Сета
И комета в галактике «Зэт»,
Во Вселенной нет ярче света,
Чем тобой излучаемый свет.

Красота и любовь всевластны,
И опять, как в начале пути,
Я в глазах растворяюсь ясных,
Чтобы вновь попытаться найти
В глубине этих звёздных льдинок,
В мире бликов и полутеней,
Во Вселенной среди пылинок
Голубую планету людей.

Есть где (по тексту) спотыкаться. Неровное... Но ведь и многие песенные, если их взять сами по себе – никак не крепче. А здесь – какое-то настроение. Искренность...
Чего я, точно, не скажу о текстах столь плодовитого песенника, как Михаил Гуцериев, коего, с усердием, оглашал и Гриша Лепс. Ну, это к ещё одному завитку, который, мабыть и здесь не премину вшпилить.
Натали... Случайно ли – у однофамильного Александра (к моему выходу на лепсового Анатолия)?!
1995 – тот хит. А Александр на Стихире погрустил с 2006-го по 2010-й. И – пропал.
Мабыть, и его «Натали» была каким-то откликом на то – песенное (Кобылянского – Долженкова Анатолия)

В старом парке пахнет хвойной тишиной,
И качаются на ветках облака.
Сколько времени не виделись с тобой,
Может год, а может целые века?
Ни за что теперь не отыскать следов
В дальний край, где мы друг друга не нашли.
Я пришёл к тебе из позабытых снов,
Как приходят в свою гавань корабли
Натали утоли мои печали, Натали!
Натали я прошёл пустынью грусти пол-земли!
Натали я вернулся, чтоб сказать тебе прости
Натали от судьбы и от тебя мне не уйти!
Утоли мои печали, Натали!
Натали! Натали!
Потерял я где-то в бездорожье лет
Безоглядную влюблённость и покой.
Брал от жизни всё, что мог, и не секрет,
Я не свят, я виноват перед тобой!
Целовал я струи многих родников
И томился одиночеством вдали.
Мои волосы от зноя и ветров
Побелели, как степные ковыли.
Натали утоли мои печали, Натали!
Натали я прошёл пустынью грусти пол-земли!
Натали я вернулся, чтоб сказать тебе прости
Натали от судьбы и от тебя мне не уйти!
Утоли мои печали, Натали!
Натали! Натали!
Я проделал долгий путь,
Только время обмануть невозможно Натали и и
И хоть я другим не стал,
Но с дороги я устал и душа моя в пыли.
Натали утоли мои печали, Натали!
Натали я прошёл пустынью грусти пол-земли!
Натали я вернулся, чтоб сказать тебе прости
Натали от судьбы и от тебя мне не уйти!
Утоли мои печали, Натали!
Натали! Натали! Натали!

Запуская такие переклики (с именами-прозвищами-текстами), отдаю дань своей (герменевтской) блажи. Ну, и слегка ослабляю волчью хватку по затеянной Тяжбе (в «обиду за Державу»).
Хай сабе і Максім таксама крыху адпачне-падбадзёрыцца (у незалежнасьці ад таго, ці дойдзе да яго Заклапочанасьці хіба нешта з майго шкамутання).
То, что он осадил (на Странице) своё усердие с потоком построчных, начинает меня несколько беспокоить. Уж не случилось ли что с его Озабоченностью!? А то и вовсе – с художественным дарованием. В смысле (наконец) обнаружения оного.
По-любому, листают его произведения обильно (в основном – неизвестные).
Сотни прочтений каждый день. А что не спешат закидывать восхищениями, так… И он на выпадающее отвечает далеко не всегда. С Высоты Озабоченности, разумеется.
А коль уж нам подвернулся Лепс, так просто я и его не отпущу. Подобно восторженным поклонникам таланта Григория, к коим себя, однако, не отношу.
А почему?! – Так… Народного расейского у нас (в Лукаморье) и без меня почитают. На Славянском базаре хотя бы. Наряду с другими патриотами его необъятной Родины. А уж в Донетчине и Луганщине…
Но – и у нас. И предложи он здесь (как в том же Кыргызстане) гражданам ехать на СВО и жечь там танки ВСУ, глядишь, общественность и не возмутилась бы. Главный наш песьняра паважае!
Именную звезду сладили-открыли (11.07.2024) – у Летнего амфитеатра. Сам Рыгорыч главную премию фестиваля вручил – от себя лично, с биркой «Через искусство – к миру и взаимопониманию». Небось и те «кыргызские воззвания» присовокупил.
А я вот, не смотря на свою стопроцентную славянскость, никак рвения Григория (Викторовича) не пойму. К миру и прочему. Потому и не почитаю (как и иных – ревностных).
А что Лепс песни на тексты Гуцериева распевает, так... Михаил Сафарбекович – зело художественно одарён (даже Максиму есть чему у него подучиться). Плодовит. Популярен. А и с Григорьевичем большую дружбу водил (мабыць, апошнім часам там штосьці і захісталася).
Вот, что-то мне ещё подворачивалось, когда решал задачку от Трояновича со стихами Викторовича...
Ага! Вспомнил.
Песня «Снега». Даже Single с таким названием выпускался.

Кажется мне, что мы с тобою одно.
Но мир опять уходит из-под ног.
До чего знакомый снег
Я уже не раз его встречал.
Слышится смех, но только мне не смешно.
Мое молчанье это не порок.
Вывожу опять на свет
Я из темноты свою печаль.
Поболит и пройдет само.
Только мне все уже равно.
Я знаю сердце твое хрусталь
Но мне ни капли его не жаль
Там внутри снега...
Как поединок с самим собой,
Моя разбилась о лед любовь,
И метут опять снега.

И так далее.
А кто знает, чьё это?! Вдруг – авторская!?
Вот и Светлана Командровская (не знаком!) на то намекает.
Правда, она, в отличие от Максима, не построчное (а то – поДстрочное) к нему наладила, а – «по мотивам стихотворения Григория Лепса». Так, по мотивам (чьим-то) и я горазд был. Даже надысь Серёге Л., на его «обломовское» залудил.
Ну, и Света сподобилась. Григорию, значит.

Мне кажется, что я и мир теперь одно,
Запорошил нас снег, мы в белоснежье,
Снежинки падают на землю всё равно,
Укрыв собою брег морской безбрежный.

Я слышу смех, движение оттенков и теней.
Я вижу, в них так много есть отличий,
Среди высоких, стройных древ ветвей,
Без соблюденья всяческих приличий.

Моё златое сердце как хрусталь звенит,
Мелодия его несётся в поднебесье,
И, достигая плотные слои, она пьянит,
Остановившись в плотном междулесье.

Я слышу смех, движение оттенков и теней
Среди высоких, стройных древ ветвей.

На место неназванной особы, о которой печалуется Григорий (как исполнитель и...), здесь подвигнут весь мир. Потому Светлана и отнесла своё творение к тематике «Философская лирика». А что чуть в лиричности уступила, неважно. Главное – по мотивам.
И, точно, никак не отчуждённее от источника вдохновения, чем моё помянутое.
Как быть с мелодией, не ведаю. Подрихтовать ту, что в Снегах Гришиных, или...
А вы, как считаете?!
Главное – в переклик.
Мабыть, и Озабоченному Максиму стоит перекинуться от «построчности» к «перекликанству» (хоть в один язык с подвернувшимся, хоть на мове), а не скромничать от недостачи дарования (художественного).
А со «Снегами» Светланы таки одна неуклюжка случилась. Снова Григорий подвёл. Не его это текст. Как и музыка. Не его...
А ведь хотелось бы! Угодить. Как те поклонники (больше – поклонницы), кои одаривают Народного своими просто виршеваными посланиями. Но о том я здесь уже не стану.
И чьё оно («Снега»), если не Лепса?!
Похоже, что текст от Дениса Хрущёва (неужели правнука самого некогда Генсека!?). А музыка – Тараса Демчука.
Тарас на слова Дениса пишет часто, да и исполняет сам. Авторски. Ну, и Лепсу – доверил.
Одно не дорешил (а мабыть – «два»). Денис этот (который Хрущёв) – правнук Никиты Сергеича, али кто другой?!
А второе... Есть Денис Хрущёв и на Стихире. По крайней мере, за 2007-й выставил 20 текстов (где – в «любовную лирику», а где – в «авторскую песню»). Выставил и исчез (умолк).
«Снегов» там не нахожу. Зато есть «Волнами», «Самоубийство», «Суицид» (не предыдущее!) и прочее.
Боюсь, что и он – не поплечник Тараса.
А Лепс отослал «Снега» в Италию. Какому-то пииту-песеннику (сотрудничавшему с самим Адриано (Челентано)). С просьбой наладить что-то подобное уже на итальянском. Тот наладил аж две вариации.
Гриша выбрал одну из них и исполнил на пару с Александром Панайотовым (продюсером которого являлся).
В итальянском я – не очень... Якобы (не уверен!) – «Dimenticarmi Di Te».
Что-то, вроде «Забыть (не забыть!?) тебя (о тебе)». Хотя... Dimentica(r)mi (просто) – скорее, «забудь меня». Но Di Te – всё-таки, «о тебе». Если «Забыть тебя», то достаточно, как бы, Dimenticarti.
О Латинской Деменции (безумии, слабоумии) знает всякий. Особенно она норовит явиться к нам под старость. И даже к «богомданным» вождям...
Ни на что такое не намекаю! Просто – подвернулось-вывернулось.
А «перевод» (якобы не совсем «построчное», а значит – с претензией на «художество») от Максима к заблудившемуся «Игроку» – прикиньте сами. Если кому интересно.
Источник (Долженкова – Лепс, как мы договорились, отдыхает)

Кто живет по меркам правил,
Тот ничем не рисковал.
Я – игрок на кон поставил
Крест судьбы и проиграл.
Пополам мой крест согнули,
И я понял – вышел срок:
От отчаянья до пули
Только палец да курок.

Маэстро, выключите свет,
Ничьей вины, поверьте, нет,
Что гаснет жизнь, как сигарета.
Маэстро, выключите свет.
Я брошу спички на паркет
И прикурю, и прикурю
От пистолета.

Мне удача улыбалась
Сквозь безумие страстей.
Но в колоде не осталось
Даже пары козырей.
Знаю, карты обманули,
Но игрок – всегда игрок:
От отчаянья до пули
Только палец да курок.

Перевод (Трояновича)

Хто жыве па мерках правіл,
Той нічым не рызыкаваў.
Я – гулец на кон паставіў
Крыж лёсу і прайграў.
Напалову мой крыж сагнулі,
І я зразумеў – выйшаў тэрмін:
Ад адчаю да кулі
Толькі палец ды цынгель.

Маэстра, выключыце святло,
Нічыёй віны, паверце, не,
Што згасае жыццё, як цыгарэта.
Маэстра, выключыце святло.
Я кіну запалкі на паркет
І прыпалю, і прыпалю
Ад пісталета.

Мне поспех усміхаўся
Скрозь утрапёнасць запалу.
Але ў калодзе не засталося
Нават пары казыроў.
Ведаю, карты ашукалі,
Але гулец – заўсёды гулец:
Ад адчаю да кулі
Толькі палец ды курок.

Однако... «Художеств» – не нахожу. Всё – считай, «по строкам». Где само по себе не срослось – без даже подобия рифмы.
Хотите, ещё придерусь?!
В третьем октете Максим сохранил, как и в источнике, «курок» (расейское и мовное – совпадают), а в первом «курок» поменял на собственно наш «цынгель».
С чего – так!?
К тому – что, якобы, с художественным (от переводчика) вывертом? Хотя бы чуток. Рифме от этого – ни холодно, ни жарко (тэрмін – цынгель, гулец – курок).
Мабыть, с цынгелем зашло в аллитерацию к цыгарэце (из следующего октета)?! Или – к «сагнулі», что двумя строками выше?
Забавно! И даже – где-то похвально (за «хоть как-то», пусть и неуклюже).
Кстати, цынгель – не столько курок (пистолета), сколько собачка в ружье. А у нас здесь (в самогубство) – всё-таки именно пистолет заряжен.
Забавно...
Между прочим, этим (из «Игрока») прикуриванием мне помаячило-кольнуло притянутое нами в Тяжбу ранее от Натальи Возжаевой («она везде»). С «построчным» к нему Максима и моей «вариацией» («Ён і Яна»).
Ну, а «суицид» – к вершам подвернувшегося Дениса Хрущёва (даже если он не тот Д. Х., что с Демчуком в «Снегах»).
Бывает...

28.09.2025
PS:
Даже интересно, кому из упомянутых (благодаря Озабоченному Максиму) я посвятил хотя бы одну виршеваную строку?!

Там Пушкин с Буниным царили.
И вот теперь, на пустыре,
марает строчки Гуцериев.
Поднаторев.
Таланта грош, но миллиарды
наводят лоск на голыши.
Ему завидуют все барды.
И ингуши.
Филипп и Стас пиарят Мишу.
Базарной площади шуты.
А он всё пишет, пишет,
пишет…
И всё – хиты!
Надёжный друг, сатрап лукавый,
вручает с калием дела.
Пустой кимвал суЕтной славы.
И удила.
(Слава, 2.08.2020)

Заходило Михаилу и ещё одно («Нельзя молиться за царя Ирода...»), но оно много кому может сильно не понравиться. Пусть там тем «Иродом» – конечно, не сам Гуцериев.
А – Лепсу (Народному)!?
Так и с ним (пусть и не в главной роли) – находится. «Праздник Духа» (видать, Народного)

Певица Долина (немножко Кудельман) –
За скрепы и могучую культуру
Готова к ненцам ехать в Нарьян-Мар
И там, в оленью запахнувшись шкуру,
Шаманить с Лепсом ночью у костра,
Садясь в шпагат на зависть Волочковой.
На вид она весьма окорочкова,
Однако не по возрасту шустра.
В подтяжках бодр напудренный овал.
Под стать ему атласные колготки
И лодочки, достойные молодки…
– Ларису русский дух обуревал.
Резвились необузданные дуры
В нелепой вакханалии певцов.
В клондайке накрахмаленной культуры
Рязанское нахохлилось сельцо.
(26-27.12.2022)

Гммм... Есть (с Григорием и не только) и ещё. Рискнуть!? Тоже – ведь... С душком-с!
А бранное слово – «заточкою» (после заглавной).

Маргадон Фарады. Мандрагора Бунина.
И мои нелепые вирши в Новый год.
Краски маскарада, ёлки-загогулины,
Загулявший в праздники расчестной народ.
Козьи морды пьяные. До чего ж губастые!
Лезут целоваться. Все – одна в одну.
Вот и обезьяна: Нарядилась пастырем
И вещает вкрадчиво.
Я её бодну!
Геть еЯ, лукавую! Прилипалу, сводницу.
Б... велиречивую, влезшую на стол.
На мозги не капай нам, мерзкая негодница!
А накапай лепей что мне в бокал пустой.
Пугачёвы-галкины вперемежку с Басковым.
Жутко постаревший и обрюзгший Лепс.
Выдохлось «Останкино»…
Плохо нынче с масками
У российских клоунов и у нас не лепш.
(2.01.2015)

Да уж... Зато – народное! С культурой и скрепами.
А поверх сего пространного выложу афишку. К бенефису Михаила Сафарбековича. С запечатлёнными на ней ликами многих очень Народных. Но... Почему-то – без Лепса (мабыть, Чаю с Молоком Григорий предпочитал что-то другое).
Ну, и (афишка) – без Максима. Я – о нашем Трояновиче, а не о муже Аллы Борисовны.
Кстати, песни на вирши М. Т. сьпяваюць. По крайней мере, в Гомельской области.
Каюсь! Сам – не слышал. А мабыть, не запали (на душу).
Ежели кого занадта задел, извиняйте! Не по злому умыслу. И – ничего личного!
Просто – за Державу (порой) обидно.
Ну, и за пунктуацию (в отдельных текстах) - не обессудьте. Где-то авторскую (или) правил, но - не более того.


Рецензии