Если перевод IF Rudyard Kipling
И все тебя за этот грех корят,
Когда не чувствуешь в себе самом сомненья,
Но сделал выводы о том, что говорят,
Когда спокойным стал и терпеливым,
И ложью не ответишь ты на ложь,
Для ненавидящих не будешь ты строптивым,
И мудрствовать, и красоваться не начнешь:
Когда мечта не превратит в лакея,
А мысли воплощаются в дела,
Когда успех и неудача не сумели
Тебя лишить надежного седла,
Когда смолчишь, оболганный лжецами,
Поставившими сеть для дурака,
И если все разрушено цунами,
Но силы вновь найдешь ты для рывка:
И если ты, выигрывая много,
Готов поставить фишки все на кон,
Все проиграть, и новою дорогой
Бежать, и не жалеть о том;
Собрать себя и, напрягая жилы
И мыслью сердца ускоряя ход,
Воспрять, хоть из последней силы,
Когда лишь Воля шепчет нам: «Вперед!»
И если с честью держишься с царями,
И дружелюбен, говоря с толпой,
И крепок духом дома и с врагами,
А все вокруг считаются с тобой,
Когда готов в решающей минуте,
Как спринтер, совершить забег,
Переломить возможный ход событий,
Тогда- Земля твоя, мой сын, ты Человек!
Свидетельство о публикации №125092802861