купаюсь в роскоши картин. Твое творенье

МИНУТА ФРАЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ.
МОЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ МИР.
MОРИС РОЛЛИНА .

Как в неминуемый капкан,
Душа в твои влечется сети,
А плоть моя всегда в ответе:
Ты как магнит, ты как дурман!

Ты воспаляешь страсть нещадно
И истощить меня не прочь,
Но словно рай - с тобою ночь,
Волшебница с улыбкой хладной.

Безумный, нежный, влажный шум
Люциферических лобзаний,
Мы - две змеи во власти маний:
Легко клубком сплетаться двум.

Мой гений злой, дитя разврата!
О, сладострастия оса!
Мне - тела твоего краса,
Тебе - душа моя как плата.

Я тело-мрамор оплету
В пылу любовного экстаза,
Сожмусь, как цепкий плющ вкруг вяза,
И сласть, и ужас обрету.

В очах твоих могильных, странных
Желанья похотью горят,
И я во мрак проникнуть рад
Волос твоих благоуханных!

Твой яд, Цирцея наших дней,
Сломил бы сердце Одиссея;
Ты вероломностью своею
Меня пятнаешь всё страшней!

Глумись же над рабом, царица!
Лишь дай мне голод утолить,
Ведь суждено мне, может быть,
Твоею лаской отравиться!

Морис Роллина(Maurice Rollinat), 1846 — 1903)
— французский поэт.
Был подражателем Бодлера и своеобразным «популяризатором» всего, что в лирике Бодлера было сложно и трудно для восприятия рядового читателя.

Перевод Александр Николаевич Триандафилиди (р. 1981) — переводчик, поэт, литературовед. Уроженец Ростова-на-Дону. Россия.

ИЛЛЮСТРАЦИЯ.
Лев Смарагдович Чистовский (Lev Tchistovsky)1902-1969) – яркий представитель русского зарубежья, талантливый живописец и график, родился в 1902 году в Пскове. В 1925 году эмигрировал в Европу.


***




купаюсь в роскоши картин. Твое творенье.
подай скорее палантин - от изумленья...
 как пишешь ты! Творец любви, какое чудо!
 и я уж музыки хочу и изумрудов.


***


Я обожаю галереи,
Их скрытый смысл и мир.
И труд художника размерен.
Он друг мой и кумир!
И пред картиной Рафаэля,
Всю жизнь его прочтя,
Я забываюсь и хмелею,
Сикстинская парча...
И,зная, кем была натура,
Все забываю я.
Одна вселенская культура,
Одна мечта моя!
В капелле Ватикана- руки!
Они сейчас везде!
Поэтому не надо скуки,
Веди меня к воде,
Я,как Мусатова, девица,
Как лебедь в кисее.
И как Стравинского "Жар- птица",
Как львиный зев в траве!


Нина Ландышева   http://stihi.ru/2024/02/25/5786


Рецензии