Увядающая роза

  Thomas Hardy

Томас Харди (1840-1928)
(Известный английский поэт и писатель)

The fading rose

I saw  a rose, in bloom, but sad,
Shedding the petals that still it had,
And I heard it say: “ O where is she
Who used to come and muse on me?

“ The pruner says she comes no more
Because she loves another flower,
The  weeder says she’s tired of me
Because I droop so  suddenly.

“Because of a sweetheart she  comes not.
Declares the man with the watering-pot;
‘She does not come,’ says he with the rake,
‘Because all women are fickle in make,’

“ He with the spade and humorous leer
 Says: ‘Know, I delve elsewhere than here,
Mid text- writ stones and grassy heaps,
 Round which a curious silence creeps.

“ ’She must get to you underground
 If any way at all be found,
 For, clad  in her beauty, marble’s kin,
‘Tis there I have laid her and trod her in.’ “

Томас Харди

УВЯДАЮЩАЯ РОЗА

Я видел розу, цветущую , но в печали,
Сыпались  лепестки , кружили , летали,
« Где хозяйка моя?,- она мне сказала,-
Что ходила за мной и меня поливала…»

Секатор говорит, не приходит она
И в цветочек другой ,может быть, влюблена.
Полольщик говорит , что она устала,
Так как я увядаю и осень настала.

« Она не приходит из-за  другой любви.-
Говорит садовник ,- зови –не зови».
«Не идёт?- отвечает косарь на поляне-
 Так как все женщины непостоянны».

А с лопатой мужчина: « Я копаю не здесь,
И витает там в воздухе грустная весть,
Там расписаны камни и кучи травы…
Рядом странная тишь и простор синевы».

«С нею связь под землёй отыщи, будет день,
А на мраморе вечном красы её тень,
Если путь к ней найдёшь,свой причал,
Я её хоронил и осталась печаль».


Неизвестный художник


Рецензии